من أين أتى القرآن بصيغة الاسم " عيسى"؟

sharp arrow

New member
إنضم
23 فبراير 2007
المشاركات
36
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
مساهمة

الي الاعزاء جميعا
وقد أجمعت التعليقات علي أن الموضوع ثقافي فمساهمتي هي أن أدلكم علي كتاب تناول موضوع اللغة بشكل جيد وكيف جاءت عمليات التخفيف للحروف واستبدل ببعضها ببعض آخر . أما اسم الكتاب فهو " مقدمه في فقه اللغة العربيه " والكاتب هو الدكتور " لويس عوض " بالمناسبة فان هذا الكتاب كان ممنوعا في مصر وتم طبعه ونشره في لبنان لكنه موجود ويتم تداوله الآ ن . تحياتي وخالص مودتي لجميعكم .
 

ابن الفادي

عضو مبارك
عضو مبارك
إنضم
6 ديسمبر 2006
المشاركات
1,087
مستوى التفاعل
6
النقاط
0
الي الاعزاء جميعا
وقد أجمعت التعليقات علي أن الموضوع ثقافي فمساهمتي هي أن أدلكم علي كتاب تناول موضوع اللغة بشكل جيد وكيف جاءت عمليات التخفيف للحروف واستبدل ببعضها ببعض آخر . أما اسم الكتاب فهو " مقدمه في فقه اللغة العربيه " والكاتب هو الدكتور " لويس عوض " بالمناسبة فان هذا الكتاب كان ممنوعا في مصر وتم طبعه ونشره في لبنان لكنه موجود ويتم تداوله الآ ن . تحياتي وخالص مودتي لجميعكم .

شكرا يا اخي علي مشاركتك و واعلامنا بالكتاب واهلا بك دائما
 

ابن الشرق

عضو مبارك
عضو مبارك
إنضم
2 فبراير 2007
المشاركات
905
مستوى التفاعل
2
النقاط
0
من أين أتى القرآن بصيغة الاسم " عيسى"؟ من أين جاء لقب " ابن مريم " ؟ وما معناه في لغته؟​

من أين أتى القرآن بصيغة الاسم " عيسى"؟

في الاصل الاسم هو " يشوع " كما هو في العبرانية . وفي نقل الاسم من العبرية إلى العربية يصير " يسوع" بتحويل الشين ( البنقط) إلى سين ( بدون نقط ) وهو ما كان سائداً حينئذ في الكتابة العربية. إلا أن نقل اسم " يشوع مشيحو " إلى العربية لم يتم من العبرية أو الآرامية إلى العربية مباشرة ، بل تم بواسطة اليونانية ، ثم السريانية

فالإنجيل دون باليونانية حتى في العالم السوري ، ودرج اسم " إيسوس " الذي هو بالمنادى " إيسو" في العالم كله ، لأن " المسكونة " الرومانية كانت كلها تتكلم اللسان اليوناني. فصار الاسم يُلفظ في اللغة الآرامية المحيطة بالجزيرة العربية " عيشو" باللهجة الشرقية العراقية ، و " عيسى " باللهجة الآرامية الغربية ، أو السريانية على التخصيص. وهذا هو سر اسم " عيسى " . ولما رحل النصارى من بني إسرائيل إلى الحجاز هرباً من دين الدولة ، كانوا يجمعون في التقديس والتسمية :"موسى وعيسى ، بلغتهم الآرامية الغربية السريانية . فشاع في الحجاز بهذه الصيغة ونزل به القرآن

كما ينبغي ألا ننسى أسلوب التبديل والقلب بين الحروف الشائع في العربية ؛ فصار " إيسو" اليونانية ، و " عيشو " الآرامية " عيسى بالعربية


شكرا يا أخ ابن الفادي على موضوعك

لكن يشوع باللهجة الشرقية او الغربية لكن البعض من المتكلمين بالسريانية الشرقية يلفظون الاسم ايشوع بدلا من يشوع

اما اسم (عيشو) غير معروف من يلفظه!

سلام المسيح معك
 

ابن الفادي

عضو مبارك
عضو مبارك
إنضم
6 ديسمبر 2006
المشاركات
1,087
مستوى التفاعل
6
النقاط
0
شكرا يا أخ ابن الفادي على موضوعك

لكن يشوع باللهجة الشرقية او الغربية لكن البعض من المتكلمين بالسريانية الشرقية يلفظون الاسم ايشوع بدلا من يشوع

اما اسم (عيشو) غير معروف من يلفظه!

سلام المسيح معك

سلام ونعمة يا ابن الشرق

اشكرك علي المشاركة و الاضافة

وربنا يباركك
 

ابن الشرق

عضو مبارك
عضو مبارك
إنضم
2 فبراير 2007
المشاركات
905
مستوى التفاعل
2
النقاط
0
انا اشكرك على موضوعك يا اخي ابن الفادي

و كما يقول الوحي .......

" لذلك رفعه الله ايضا واعطاه اسما فوق كل اسم. لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض. ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب" الرسالة الى فيلبي


اخوك ابن الشرق
 

ابن الشرق

عضو مبارك
عضو مبارك
إنضم
2 فبراير 2007
المشاركات
905
مستوى التفاعل
2
النقاط
0
انا اشكرك على موضوعك يا اخي ابن الفادي

و كما يقول الوحي .......

" لذلك رفعه الله ايضا واعطاه اسما فوق كل اسم. لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض. ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب" الرسالة الى فيلبي


اخوك ابن الشرق
 
أعلى