مولكا وجوني ... حتى اللغة الإنجليزية ستعاندون فيها بهذا الأسلوب السطحي الذي لا يخلو من التجريح؟؟؟
هل كلمة (kingship) تعني ملك التي هي صفة شخص أم مملكة التي هي مصدر الفعل (ملك)؟؟؟
هل تظنون أن الناس لا تعرف الإنجليزية؟؟؟[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B]
يا نهار أسود!!
أولاً كلمة ملكوت ليها أكتر من معنى:
Kinghood, Kingship, Royalty, Empire Kingdom, Monarchy
أما عن Kingship...فواضح أنه حتى العلم البسيط بالإنجليزية الذي افترضته ليس موجوداً عندك!!
هات يا عم من أي قاموس يعجبك معنى كلمة Kinghood و معنى كلمة Kingship!!
حتى القواميس الإنجليزية هاتغلطها؟!
هات المعاني و اذكر القاموس اللي جبت منه و أتحداك!!
نقول كمان:
من
http://dictionary.reference.com/browse/kinghood
Kinghood:
the state of being king; kingship.
تفهم منها إيه؟!
http://dictionary.reference.com/browse/Kingship
Kingship:
the state, office, or dignity of a king.
2. rule by a king; monarchy.
3. aptitude for kingly duties.
4. (initial capital letter) a title used in referring to a king; Majesty (prec. by His or Your).
تفهم منها إيه دي؟!
أما بقى Empire, Kingdom, ....etc
فدي واضح ان معناها المملكة نفسها
يبقى تنفعع للاتنين و لا لأ؟!
بلاش مقاوحة بقى عشان مسخت خلاص!