![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
الموضوع: ومازلنا مسيحيين ولسنا نصارى ، وهل المسلمون نصارى ؟ |
أدوات الموضوع |
![]() |
#31 | ||||||||||
مستعدين لمجاوبه
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: May 2010 الدولة: egypt
المشاركات: 2,385
![]() مواضيع المدونة: 18
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
اقتباس:
السوال هل القديس بولس تكلم بالعربيه ؟ وقال نصاري ؟ ام انها ترجمه ( الحياه ؟) ترجمه ترجمه واخد بالك ؟ انما اللي مكتوب في الكتاب المقدس واللي قاله القديس بولس :
معني كلمه Ναζωραίων ؟؟؟ تفتكر اي ناصريين ولا نصاري ؟؟ تعالي اقولك ناصريين هي في اليوناني Ναζωραίων وتنطق نازورايون وهي اسم مفعول من كلمة نازورايوس . قاموس سترونج : G3480 Ναζωραίων Nazoج„raios nad-zo-rah'-yos From G3478; a Nazoraean, that is, inhabitant of Nazareth; by extension a Christian: - Nazarene, of Nazareth. خد ده اقراء الاول وبعدها اتعلم معني الكلمه للاخ مولكا http://www.arabchurch.com/forums/sho...42&postcount=1 التعديل الأخير تم بواسطة The Dragon Christian ; 05-06-2020 الساعة 02:53 AM |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#32 |
لستم المتكلمين
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Aug 2009 الدولة: ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
المشاركات: 23,932
![]() مواضيع المدونة: 37
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
سيبوكوا منه، هو واحد عامل 3 أكونتات على الأقل حديثًا، وداخل يهرج بمستواه ده.. هو مش عارف يفرق بين الكلام اللي في الكتاب على لسان الناس شكاية على بولس الرسول وبين كلام الكتاب نفسه كشهادة.
ماتضيعوش وقت مع العالم دي، اللي يحب يتحاور، يقرأ الموضوعين اولا ثم يرد عليهم ثانيا، بأدلة.. غير كدا، مش هايقدر يعلق في الموضوع... |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#33 |
محاور
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Jul 2011 الدولة: الروح والأناة
المشاركات: 2,820
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
من نفس القاموس الكلداني...للعّلامة يعقوب أوجين منَا....يكتب كلمة مسيحي بشكل مختلف وهي الأصل في اللغة الكلدانية:
ܡܫܝܼܚܵܝܵܐ ....مشيحايا (مسيحي) ܡܫܝܼܚܵܝܘܼܬܼܵܐ .....مشيحايوثا (المسيحية) وهذه كلها كلمات تعود للأصل (مشيحا) "ܡܫܝܼܚܵܐ" المسيح بالأرامية - او (مشيخا) بالعبرية! كونه يخاطب العرب في قاموسه (كلداني-عربي) فلابد ان يخاطبهم باللغة التي يفهمونها وفي عُرفهم المسيحي هو نصراني - لكن هذا ليس معناه انه هذا متداول مسيحياً..فكلمة مسيحي معروفة في اللغة الأرامية وليس لها أي مرادف أخر!! ![]() التعديل الأخير تم بواسطة فادي الكلداني ; 05-06-2020 الساعة 07:39 AM |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#34 |
عضو مبارك
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Dec 2008
المشاركات: 1,173
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
المؤرخ المقريزي يقول ان العرب حرفوا ناصريين وجعلوها نصارى بمعنى الاقلف الغير مختون وتبناها القرآن من العرب واطلقها على اتباع المسيح
![]() المؤرخ جواد علي في كتابه العرب قبل الاسلام يقول لا يوجد دليل مكتوب يثبت ان العرب استخدموا هذه التسمية التي هي نصارى قبل الاسلام وان ما ورد في الشعر الجاهلي كله عليه علامات استفهام ولا يمكن اخذه دليل ! ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#35 |
عضو مشارك
![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Apr 2010
المشاركات: 192
![]() ![]() |
سؤال :
في هذا الرابط : https://alrabm3na.wordpress.com/2010...%D9%86-%D8%9F/ يقول ان التفسيرات الأجنبية مثل تفسير Adam Clarke يؤكد أنها بالروح القدس على لسان بولس وبرنابا بعدما أجتمعا مع التلاميذ لمدة سنة كاملة .. وانه بالعودة للأصل اليوناني الفعل في الجملة هو χρηματισαι من الجذر اليوناني χρηματίζω chrēmatizō khray-mat-id’-zo وهو يعني الوحي والمصدر الإلهي ولهذا كل استعمالاته في العهد الجديد بنصوصه الأصلية اليونانية يأتي بمعنى الوحي المقدس. لماذا لم يقول تفسير هوارد مارشال انه دعوا مسيحين بالوحي في سفر الاعمال : ![]() ![]() وكذلك المفسر وليم باركلى : ![]() ام انهم غير متفقين على هذا ؟ ثم اذا كان ادم كلارك يقول ان لقب مسيحين اطلقه عليهم الوحي فيكف يقول : by whom was this name given to the disciples? Some think they assumed it; others, that the inhabitants of Antioch gave it to them; and others, that it was given by Saul and Barnabas. This later opinion is favored by the Codex Bezae, "بمن أطلق هذا الاسم على التلاميذ؟ يعتقد البعض أنهم افترضوا ذلك. والبعض الآخر أعطاها سكان أنطاكية. وآخرون ما أعطاه شاول وبرنابا. هذا الرأي الأخير مفضل من قبل Codex Bezae" وهذه المخطوطة Codex Bezae التي يستشهد بها ادم كلارك يقول عنها بروس متزجر انه لا يوجد مخطوطة معروفة بها مثل هذه الاختلافات المدهشة عما يسمى العهد الجديد المعتاد تتميز مخطوطة بيزى بالاضافة بحرية و احيانا الحذف لكلمات و جمل بل و حوادث كاملة : ![]() وكذلك تذمها دائرة المعارف البريطانية انه فى انجيل لوقا واعمال الرسل للمخطوطة بيزى بها نص يختلف عن المخطوطات الاخرى هذه المخطوطة بها قراءات اطول و اقصر وتبدو انها منفصلة تماما فى اعمال الرسل على سبيل المثال النص اطول من المعتاد بنسبة 10 % .: D, Codex Bezae Cantabrigiensis, is a 5th-century Greco-Roman bilingual text (with Greek and Latin pages facing each other). D contains most of the four Gospels and Acts and a small part of III John and is thus designated Dea (e, for evangelia, or “gospels”; and a for acta, or Acts). In Luke, and especially in Acts, Dea has a text that is very different from other witnesses. Codex Bezae has many distinctive longer and shorter readings and seems almost to be a separate edition. Its Acts, for example, is one-tenth longer than usual. D represents the Western text tradition. Dea was acquired by Theodore Beza, a Reformed theologian and classical scholar, in 1562 from a monastery in Lyon (in France). He presented it to the University of Cambridge, England, in 1581 (hence, Beza Cantabrigiensis). ودين بيرجون فى كتابه ريفيجن ريفيزد عمل مقارنه وقال ان النسخة السكندرية تختلف فى 842 موضع و الافرامية تختلف فى 1798 موضع و الفاتيكانية تختلف فى 2370 موضع و السينائية فى 3392 موضع اما نسخة بيزى فتختلف فى 4697 موضع ؟ |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#36 |
لستم المتكلمين
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Aug 2009 الدولة: ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
المشاركات: 23,932
![]() مواضيع المدونة: 37
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
سلام أخي الحبيب.
مقدما، فعلا الكلمة في استخدامها في العهد الجديد تعني أن هذه التسمية هي تسمية إلهية، أي أن تسمية المسيحيين بهذا الاسم هي تسمية الهية بحسب استخدامات الكلمة اليونانية في العهد الجديد. أما سؤال، لماذا لم يقل س أو ص أو ع أن هذه الكلمة تعني هذا، أو لماذا لم يقل ك او ل او م الفكرة الفلانية بشكل عام، هو من الاسئلة التي لا أعرف كيف تُطرح، إذ أنه لا يُشترط في كل البشر أن يكونوا على علم بكل شيء، ثم، لا يشترط في كل البشر أن يذكروا كل ما يعرفوه. فالحكم على صحة شيء او خطؤه يكون باستقراء الأدلة، والنظر في كونها صحيحة أم خاطئة وليس بهل قال الشخص الفلاني بهذا او لا، فآراء العلماء يستدل لها لا بها. طبعا، أنا لم أراجع ما قاله المفسرون الذين ذكرتهم، لأنه غير مهم أن يذكروا او لا يذكروا شيء معين. لكن، من منهم تطرق أصلا للكلمة اليونانية واستعمالاتها وفحصها؟ نقطة أخرى، السخرية لم تكن في الكلمة نفسها، بل في أوصاف هؤلاء المنتمون لهذا الإيمان، فهم يرونهم أناسا ليسوا من الفلاسفة أو عظماء القوم. فهناك من يسخر من "المنطقيين" وليس من اسمهم. ربما تكون أخطأتَ في فَهمْ أن الاستشهاد بأن الكلمة تعني ان اصل التسمية هو أصل إلهي من التفسير، ففهمت ان مدار التسمية هو بناء على قول المفسر س او ص، وهذا خطأ، فالاعتماد على هذا الكلام هو اعتماد لغوي يخص اللغة اليونانية في العهد الجديد سواء، أقال بهذا مفسر واحد أو مليون، وسواء عارض هذا مفسر واحد أو مليون! لا أفهم لماذا اقحمت قضية مخطوطة بيزا هنا؟ أنت أردت الطعن في رأي آدم كلارك (وكأن بكلامه هو تصير التسمية إلهية وليست من الكلمة اليونانية للعهد الجديد) فأتيت له بكلام آخر ثم عارضته! لكنك في خضم هذا التوجه لم تلحظ أنه لم يمدح أصلا في مخطوطة بيزا، بل والرأي الذي قال أن مخطوطة بيزا تفضله ليس هو أن التسمية إلهية! فلا أعلم لماذا سلكت هذا المسلك من البداية! كان يجب عليك النظر في ادعاء ان التسمية هي تسمية إلهية بناء على النص اليوناني وليس أن آدم كلارك أيَّدَ هذا أو ان فلانا لم يذكر هذا! فكلا التأييد والنفي غير مهم في نفسيهما. نقطة أخيرة، كل مخطوطة مهمة، والأهمية هنا في الدراسة ولا أعني ان نصها صحيح ومعياري. الأهمية تختلف من عالم لآخر ومن هدف لآخر، وبشكل عام فان كل المخطوطات مهمة في فهم كيفية الانتقال النصي لنص العهد الجديد. التعديل الأخير تم بواسطة Molka Molkan ; 15-12-2020 الساعة 01:56 PM |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#37 |
عضو مشارك
![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Apr 2010
المشاركات: 192
![]() ![]() |
شكرا اخ Molka
الي بيحصل دائما معى كلما تناقش المسلم من نصوص الكتاب المقدس او باصل لغته ياتي لك بمفسرين ويقول هم لا يقولوا هذا الكلام فهل نصدقهم وهم علماء الكتاب المقدس ام نصدقك انت ![]() بحسب ما فهمته من الموضوع ان لقب نصارى هو مجرد تحريف لكلمة ناصريين حينما وصلت هذا اللقب لمنطقة العربيه . فهل كلمة نصارى كلمة عربيه لها جذر عربي بينما كلمة الناصريين كلمة يونانية لها جذر يوناني وهل صح ما قاله المؤرخ المقريزي ان معنى كلمة نصارى بالعربيه هي الاقلف الغير مختون ؟ انظر خريطة شمال سوريا ولاحظ الاسماء المكتوبه فيها : ![]() تلاحظ ان فيها منطقة تسمى وادي النصارى : Wadi al-Nasara https://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_al-Nasara وكاتبين الاسم باليوناني واريد ان اسألك ان لفظه : Κοιλάδα των Χριστιανών فما هي هذه الكلمة اليوناني تلك حيث انها تختلف عن كلمة الناصريين باليوناني في العهد الجديد . |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#38 | ||
لستم المتكلمين
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Aug 2009 الدولة: ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
المشاركات: 23,932
![]() مواضيع المدونة: 37
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
اقتباس:
على كلٍ، مثل هؤلاء الذين يقولون هذا الكلام نرد عليهم بأي من الآتي: 1. هل يلزم على كل المفسرين أن يقولوا نفس الكلام؟ إن قال نعم، فسله عن دليله! وإن قال لا، فقل له، إذن فهؤلاء الذين لم يقولوا هم منهم. 2. هل يلزم على كل البشر، سواء مفسرين او غيرهم أن يعرفوا كل شيء ليقولوه أصلا؟!! 3. خلفيات التفاسير مختلفة، فمهنم من يقوم بالتفسير تاريخيا أو جغرافيا أو لغويا او آبائيا أو دفاعيا أو ثقافيا ومنهم من يدمج عدد من هذه المناحي سويًا، وبالطبع الدقة مطلوبة. 4. قول المفسر هو رأيه، وليس أكثر. 5. قول المفسر يُستدل له، لا به في نفسه. 6. قل له، هل لو أحضرت لك مفسر يقول أن المسيح هو الله وأن الكتاب المقدس لم يحرف ستؤمن بهذا لأن المفسرين قالوا؟! 7. قل له، لا تصدقني أنا ولا تصدق المفسرين ولا تصدق إلا الدليل، واحضر له الأدلة من اللغة عن استعمال هذه الكلمة وفعلا ستجدها تستخدم في الأمور التي من الله، مثل التسمية هنا. اقتباس:
الموضوع متشعب جدا، ما بين اللفظة نفسها والتاريخ وجذرهما. فأما عن اللفظة "نصارى" فحتى علماء الاسلام المفسرين لا يعرفون من أين جاءت، فمنهم من يقول أن القرية أسمها نصرونة (ويقولون صور أخرى لهذه الكلمة) ومنهم من يقول أن الأصل في هذه اللفظة هو من "النصرة" أي "المناصرة" (من أنصاري إلى الله) ولا أتذكر أني رأيت لمفسر منهم أي رأي آخر، فيما أذكر. وللرد على هذين السببين الافتراضين (وكلاهما خطأ) نقول: 1. إن كنتم (أيهما المسملون) تنسبونا إلى القرية لأن المسيح منها، فالنسبة للمسيح أقرب، فالمسيح إنما دعي "ناصري" لأنه هو من هذه القرية، لكننا لا ننتسب للقرية ولا ولدنا فيها، بل ننتسب للمسيح الذي من القرية، فلو تريدون نسبتنا إلى القرية لكان الأولى بكم نسبتنا إلى المسيح نفسه (الذي من القرية) وهنا نكون "مسيحيين" ولسنا نصارى. 2. إن كنتم (أيهما المسلمون) تنسبونا إلى نصرة المسيح (من أنصاري إلى الله؟) فهذه شهادة منكم أننا نصرنا المسيح، هذه واحدة، أما الثانية فهي: هل انتم ناصروه أم لستم بناصرين؟ فإن أجبتك بنعم وكنتم من ناصريه فها أنتم أيضا "نصارى" لأنكم "تنصروه". لو تستشهدون علينا بما جاء في كتابنا: فما جاء في كتابنا هو شكاية (اتهام) من الغير لبولس الرسول، وبولس الرسول نفى عن نفسه هذه التهمة تماما، فهل تصدقون التهمة وتنسون النفي؟ فهل نصدق كتابكم عندما قال على رسولكم أنه شاعر وانه يتلو أساطير الأولين وووو؟ هذه واحدة ثانيا: كتابنا نفسه يقول ان تسمية مسيحيين (حسب اللغة اليونانية) لها البُعد الإلهي، أي أنها تسمية إلهية، فإن كنتم تريدون من كتابنا تسميتنا، فها هي واضحة! لكن كبركم يمنعكم من الاعتراف بالحق لأنكم لم تطلبوه بل تريدون تسميتنا بما في كتابكم انتم! أخي، دون ان أقرا ما قلته، الويكيبيديا ليست مصدر! |
||
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
مسيحيين ولسنا نصارى ! | Molka Molkan | الرد على الشبهات حول المسيحية | 100 | 29-01-2015 10:35 PM |
هل انتم نصاري ام مسيحيين وهل الحجاب مفروض في المسيحية | ESLAM_MADKOUR | الاسئلة و الاجوبة المسيحية | 8 | 17-05-2008 10:58 PM |