- إنضم
- 16 أكتوبر 2016
- المشاركات
- 231
- مستوى التفاعل
- 16
- النقاط
- 18
Luk 22:10 فَقَالَ لَهُمَا: «إِذَا دَخَلْتُمَا الْمَدِينَةَ يَسْتَقْبِلُكُمَا إِنْسَانٌ حَامِلٌ جَرَّةَ مَاءٍ. اِتْبَعَاهُ إِلَى الْبَيْتِ حَيْثُ يَدْخُلُ
ان الخلفيه الكتابيه لهذا النص هي:
ان المرأه كانت دائماً تحمل جره المياه وبالتالي ان الرجل حينما يحمل جرة ماء سيكون علامه ملفته للنظر [1]
Reference
[1] Keener, C. S., & InterVarsity Press. (1993). The IVP Bible background commentary : New Testament (Lk 22:8-10). Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press,, 22:10. Women were always carrying water jars (instead of leather liquor); so the man who carried one would be a remarkable sign..
ان الخلفيه الكتابيه لهذا النص هي:
ان المرأه كانت دائماً تحمل جره المياه وبالتالي ان الرجل حينما يحمل جرة ماء سيكون علامه ملفته للنظر [1]
Reference
[1] Keener, C. S., & InterVarsity Press. (1993). The IVP Bible background commentary : New Testament (Lk 22:8-10). Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press,, 22:10. Women were always carrying water jars (instead of leather liquor); so the man who carried one would be a remarkable sign..