بأي لغة كتب متى انجيله ؟

فؤاد الحزقي

Active member
عضو
إنضم
3 أبريل 2010
المشاركات
235
مستوى التفاعل
52
النقاط
28
حسب ما اعرف ان كل العهد الجديد كتب باللغة اليونانية :

The New Testament was written in Greek. This was certainly the best language for it to be written in; it was flexible and widely understood.

http://www.skypoint.com/members/waltzmn/Versions.html

وايضا :

https://bible.org/seriespage/1-preliminary-questions-and-answers

http://www.helsinki.fi/teol/pro/_merenlah/oppimateriaalit/text/english/newtest.htm

ولكن قرأت لبابياس الأب الرسولي اليوناني أسقف هييرابوليس الذي عاش 60– c.130 ان متى كتب انجيله بالعبري :

"Matthew put together the oracles [of the Lord] in the Hebrew language, and each one interpreted them as best he could." In Adv. Haer. 3.1.1

وكذلك القديس إيرينيئوس الذي ولد سنه 130م يقول ان متى كتب انجيله بالعبرية :

“Matthew also issued a written Gospel among the Hebrews in their own dialect, while Peter and Paul were preaching at Rome, and laying the foundations of the Church.”
Irenaeus, Against Heresies, 3.1.1.

كيف يقول اباء الكنيسة الاولى ان انجيل متى اصله عبري ؟ كيف يكون الانجيل كلمة يونانية وبداخله مكتوب بالعبري ؟ ثم لم يحصل ان اكتشفوا اي مخطوطات قديمه لانجيل متى بالعبريه اصلا او اي من كتب العهد الجديد ؟

 

فؤاد الحزقي

Active member
عضو
إنضم
3 أبريل 2010
المشاركات
235
مستوى التفاعل
52
النقاط
28
والاسقف يوسابيوس القيصري يقول ان متى كتب انجيله بالارامي على عكس بابياس و إيرينيئوس :

“Matthew had begun by preaching to the Hebrews, and when he made up his mind to go to others too, he committed his own Gospel to writing in his native tongue [Aramaic], so that for those with whom he was no longer present the gap left by his departure was filled by what he wrote” (History of the Church 3:24 [inter 300-325]).
 

My Rock

خدام الكل
مدير المنتدى
إنضم
16 مارس 2005
المشاركات
27,311
مستوى التفاعل
3,159
النقاط
113
الإقامة
منقوش على كفيه
أخي العزيز فؤاد

شكراً لسؤالك وبحثك الذي لاجله اصلي ان يكون فيه منفعك لشخصك المحبوب.

يتفق غالبية اباء الكنيسة الأولى وعلماء الكتاب المقدس ان أنجيل متى الموحى به الذي بين أيدينا الآن مكتوب باللغة اليونانية Koine لأسباب عديدة منها:

الأدلة الداخلية تشير الى ان أنجيل متى الذي بين أيدينا الآن ليس مترجم عن لغة سامية (عبرية او ارامية) من خلال تتبع الكلمات وصياغة اللغة فيه. هذا الشئ يجمع عليه علماء الكتاب المقدس واللغات.

الإقتباسات الارامية في انجيل متى تشير الى ان الانجل مكتوب باللغة اليونانية. فمثلاُ الاصحاح 27 والعدد 46 "قَائِلاً: «إِيلِي إِيلِي لَمَا شَبَقْتَنِي» (أَيْ: إِلَهِي إِلَهِي لِمَاذَا تَرَكْتَنِي؟)" يكتب فيه متى صرخة المسيح بالارامية ومن ثم يشرح معناها. لو كان انجيل متى مكتوب بالارامية لما كان هناك داعي ان يشرح نص الكلام ولكانت الترجمة حرفية بدون شرح.

انجيل متى بنصه اليوناني الحالي كان موجود في عهد بابياس لان رسالة برنابا اقتبست من النص اليوناني في اجيل متى وبالتالي لا بابياس ولا من بعده يقصد انه في ذلك الوقت كان أنجيل متى بالارامية.

أقتباس بابياس لا يقول ان متى كتب أنجيله بالعبرية او الارامية بل يقول أن متى دون أقوال المسيح بلغته.
كلمة oracles او logia لا تعني انجيل متى الموحى به الذي بين أيدينا. فما هي هذه الاقوال logia؟ الارجح هي مجموعة أقوال استخدمها متى في تبشيره وليست دليل على انها وحي مقدس او انجيل متى الموحى به.

بابياس في نصه يشير الى حدث تاريخي حدث في الماضي، انه البشير متى كانت لها مجموعة من اقوال المسيح بلغته كانت بالارجح تُستخدم بالتبشير فين اليهود. بابياس لم يقل ان انص انجيل متى مكتوب بالعبري او الارامي. علماء الكتاب المقدس يجمعون على ان انجيل متى الذي بينا ايدينا الآن كان معروف بنصه اليوناني قبل عد بابياس وبعده.

إقتباس ايرناوس هو يا اما مبني على نص بابياس او من مصدر مشترك بين الأثنين. الفرق هو ان بابياس كتب اقول المسيح وايرناوس كتب انجيل . علماء الكتاب المقدس يحللون ان ايرناوس كتب أنجيل يا اما لسبب سوء فهمه لما قراءه عن بابياس او ان متى كتب ترجمه من انجيله اليوناني للغة العبرية. في اي حال من الاحوال ايرناوس لم يقل ان اصل انجيل متى هو عبري والادلة اللغوية كلها تشير الى ان انجيل متى غير مترجم عن لغة سامية.

قد يكون هناك احتمال بسيط ان متى ترجم انجيله الى اللغة العبرية او الارامية لكن بكل قطع ما بين ايدينا الان هو انجيل متى المكتوب باللغة اليونانية وليس مترجم عن لغة آخرى.

الخلاصة ان انه لا يوجد دليل على ان هناك انجيل لمتى باللغة العبرية او الارامية سابقة او اساس لانجيل متى الذي بين أيدينا. الارجح ان متى بحكم شخصيته الدقيقة في التفاصيل كانت له مجموعة كتابات ونصوص لاقوال المسيح بلغته استخدمها في تبشيره.
أخيرا لايوجد اي شك في ان نص انجيل متى اليوناني هو ليس مترجم عن أي لغة سابقة ولم يذكر اي مصدر تاريخي ان متى ترجم أنجيله عن لغة آخرى لليوانية.

أتمنى ان يكون جوابي مختصر ومفيد لشخصك الكريم.
صلاتي ان الرب يحفظك ويعطيك نعمة وبركة.
 

فؤاد الحزقي

Active member
عضو
إنضم
3 أبريل 2010
المشاركات
235
مستوى التفاعل
52
النقاط
28
شكرا استاذ ماي روك على الايضاح ، لقد كنت بصدد البحث عن ادله تثبت تاريح كتابه العهد الجديد ولا يزال شهود عيان المسيح من اليهود في اسرائيل احياء بسبب ادعاء اللادينين ان العهد الجديد كان تلفيق عن يسوع بانه هو المسيح وكتب بعد موت الشهود لهذا لم يعترض احد عليه ووجدت اثناء بحثي تلك الشهادات من الاباء .
 

My Rock

خدام الكل
مدير المنتدى
إنضم
16 مارس 2005
المشاركات
27,311
مستوى التفاعل
3,159
النقاط
113
الإقامة
منقوش على كفيه
بالخدمة اخي الغالي
جميل جداً ان تبحث وتسأل. اشجعك على المواصلة واي سؤال عندك لا تتردد بطرحه هنا.
موضوع موثوقية الكتاب المقدس انا درسته وفحصته كثيراً ومستعد ان ارد على كل اسألتك بنعمة المسيح.

الرب يباركك ويحفظك.
 

الحقيقة والحق

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
29 مايو 2009
المشاركات
1,503
مستوى التفاعل
39
النقاط
48
من تفسير وليم مكدونلد في كتابه تفسير الكتاب المقدس للمؤمن الجزء الاول صفحه 24

921324379.jpg


423503056.jpg


157156762.jpg
 
أعلى