تنزع العمامة لتعطى لمن له الحكم ... تدليس المسلمين على انبياء يهوه

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
[FONT=&quot]تنزع العمامة لتعطى لشيلوه
[FONT=&quot]تدليس الوثنين على انبياء يهوه[/FONT]
[FONT=&quot]نقرا فى سفر حزقيال [/FONT]
[FONT=&quot]وَأَنْتَ أَيُّهَا النَّجِسُ الشِّرِّيرُ، رَئِيسُ إِسْرَائِيلَ، الَّذِي قَدْ جَاءَ يَوْمُهُ فِي زَمَانِ إِثْمِ النِّهَايَةِ،[/FONT]
[FONT=&quot]هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: انْزِعِ الْعَمَامَةَ. ارْفَعِ التَّاجَ. هذِهِ لاَ تِلْكَ. ارْفَعِ الْوَضِيعَ، وَضَعِ الرَّفِيعَ[/FONT].
[FONT=&quot]مُنْقَلِبًا، مُنْقَلِبًا، مُنْقَلِبًا أَجْعَلُهُ! هذَا أَيْضًا لاَ يَكُونُ حَتَّى يَأْتِيَ الَّذِي لَهُ الْحُكْمُ فَأُعْطِيَهُ إِيَّاهُ[/FONT].[FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]مازال الوثنين يحلمون ولو مجرد حلما ان يجدوا شرعية لنبى قريش فى طيات الكتاب واليوم مع " عيل " وصفته من سنين مضت بانه شخص عبيط والنهاردة عبطه فوق كل حد فادعى ان ما قاله حزقيال عن صدقيا الملك بان الملك سينزع منه وسيعطى " لمن له الحكم " هو نبوة عن انتزاع النبوة من اسرائيل واعطائها للوثنى القرشى " محمد "
[/FONT]

[FONT=&quot]دعونا نسال فى البداية هذا " الشخص العبيط " من اين اتيت بان هناك نبوة انتزعت من اسرائيل واعطيت للقرشى رسولك ؟؟ هل النبوة اصلا تتكلم عن نبوة ؟ هل النبوة وجهت لنبى من انبياء اسرائيل تقول له ان منه سينزع " النبوة " ام يتكلم عن ملك من ملوك اسرائيل تنبا عنه بانه سيزال الحكم منه وستسقط اورشليم ويعطى الملك لاخر مستحقا لها ليعيد ملك يهوذا ؟
[/FONT]

[FONT=&quot] بقراءة سريعة للنص سنجد ان النبوة تكلمت عن " ملك بيت يهوذا " وانه سينزع منهم ولن تقام لهم ملكا مجددا الى ان ياتى " شيلوه " الخارج من بيت يهوذا ليكون له الحكم فحزقيال وصف هنا الملك " صدقيا " بانه رئيس شرير واتى نهاية حكمه وليس حكمه فقط بل حكم كل بيت يهوذا حتى ياتى من " له الحكم " وهو اشارة لنبوة التكوين عن شيلوه الذى سيكون مستحقا ان ياخذ الحكم بعدما انتزع الحكم منهم [/FONT]
[FONT=&quot]يقول روبيرت جاميسون انها من الموازيات الملفتة للنظر لنص التكوين 10:49 فكل الاشياء ستظل فى التذبذب الى ان ياتى الوريث الشرعى الذى سيستعيد كرسى داود الذى سقط مع صدقيا [/FONT]
[FONT=&quot]it shall be no more, until he come whose fight it is—strikingly parallel to Ge 49:10. Nowhere shall there be rest or permanence; all things shall be in fluctuation until He comes who, as the rightful Heir, shall restore the throne of David that fell with Zedekiah[FONT=&quot][1][/FONT] [/FONT]
[FONT=&quot]ويقول جون تايلور ان حزقيال وضح سقوط الخط الملوكى واستنتج فى النهاية باقتباس خفى من تكوين 49 للامل البعيد للشخص المتوقع الذى له سيكون الملك الصحيح فحينما يظهر فالتاج والعمامة سيعطى له . فسيكون له ذروة كل شئ لبيت داود والملك المسيانى فى اسرائيل[/FONT]
[FONT=&quot]So Ezekiel spells out the overthrow of the kingly line, and he concludes with a cryptic reference back to Genesis 49:10 with its distant prospect of the one who had always been expected and to whom the right of kingship genuinely belonged. When he eventually appears, the crown and diadem will be given to him, for he will be the culmination of everything to which the Davidic house and the Messianic kingship in Israel have always pointed.34[/FONT][FONT=&quot][FONT=&quot][2][/FONT][/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]يقول تشارلز بيفيير ان هذا اول اشارة فى حزقيال للمسيا الشخصى الذى سيكون له الحق فى انه يلبس التاج ويكون الملك الحقيقى . انظر التكوين 49 حيث من الواضح ان حزقيال قرأ شيلوه مكافئة لكلمة اشير فى العدد 27 فى مكان شيلوه[/FONT]
[FONT=&quot]This is Ezekiel’s first distinct reference to the personal Messiah, who will have the right to wear the crown and will be a true king. See Gen 49:10, where Ezekiel evidently read [/FONT][FONT=&quot]shellô[/FONT][FONT=&quot], “whose it is” (equivalent to [/FONT][FONT=&quot]˒ăsher lô[/FONT][FONT=&quot]; cf. v. 27) in place of [/FONT][FONT=&quot]Shı̂lōh[/FONT][FONT=&quot].[FONT=&quot][3][/FONT] [/FONT]
[FONT=&quot]ويقول سبينس جونز ان الكلمات تحوى اشارة لتكوين 49 حيث تفسير متحمل لكلمة شيلوه " الذى له " فالعبارة هو اول اشارة واضحة من حزقيال لامل المسيا الشخصى وبعد ذلك فى الاصحاح 34 كان واضح بما يكفى [/FONT]
[FONT=&quot]The words contain a singularly suggestive allusion to Gen. 49:10, where a probable interpretation of the word “Shiloh” is “he to whom it belongs;” or, as the LXX. gives it, [/FONT]τὰ ἀποκείμενα αν̓τῷ[FONT=&quot]. The passage is noticeable as being Ezekiel’s first distinct utterance of the hope of a personal Messiah. Afterwards, in ch. 34:23, it is definite enough.[FONT=&quot][4][/FONT] [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]وذكر كوك التفسير اليهودى للعبارة فى المعنى المسيانى فعلى سبيل المثال " ربانيونا قالوا ان الرفع يعنى ان يهوياكين سياخذ " شيلا " من نسله الذى هو زربابل والرفع النهائى لن يكون حتى ياتى من نسله الملك المسيا وله سيكون الرفع النهائى[/FONT]
[FONT=&quot]later Jewish exegesis paraphrases in a Messianic sense, e.g. ‘Our Rabbis say that this lifting up [v. 31] means that Jehoiachin shall have [/FONT][FONT=&quot]Shîlâ[/FONT][FONT=&quot] from his seed, that is, Zerubbabel; the complete lifting up shall not be until there come from his seed the king Messiah; and to him will I give the complete lifting up’ ([/FONT][FONT=&quot]Meṣudoth[/FONT][FONT=&quot] David in loc.)[FONT=&quot][5][/FONT] [/FONT]
[FONT=&quot]فباختصار بعدما تنبا حزقيال عن انتزاع تاج الملك من على راس صدقيا ذلك الملك الشرير قدم الامل المسيانى بان يهوه سيستعيد ملك يهوذا من خلال ظهور شخص سيكون هو الموكل بتحقيق هذا الهدف [/FONT]
[FONT=&quot]Here we see “messianic hope” in the making. Ezekiel did not speak explicitly of the birth of a savior in Bethlehem or other Christian messianic ideas. The key “messianic” move here is the joining of the promised restoration with the appearance of a person who will be the agent of that hope. Yahweh himself will accomplish it.[/FONT][FONT=&quot][FONT=&quot][6][/FONT][/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]فالنبوة لا تتكلم سوى عن شيئين [/FONT]
1- [FONT=&quot]انتزاع الملك من بيت يهوذا وسقوط ملك يهوذا وسقوط اورشليم [/FONT]
2- [FONT=&quot]الامل المسيانى بظهور من له الحكم الذى به سيعيد يهوه الملك لبيت يهوذا وسيكون مستحقا للتاج الملوكى [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]شوفتوا الحق حلو ازاى , شوفتوا كم ان المسلم بائس ومريض وغارق فى وثنياته لا يجد الى الان شرعية لديانته العربية الوثنية ولن يجد سوى التدليس والنصب والكذب ليشرعن ديانته ويشرعن مؤسسها وهو يعلم جيدا ان اى شرعية حقيقة لن يجدها سوى فى طيات هذا الكتاب العظيم وليس غيره وكل مرة يدخل اليه ليدلس عليه يخرج منه مختوما على " قفاه "[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]ملاحظات اخيره [/FONT]
· [FONT=&quot]هناك تفسير تاريخى بحت دون فهم نبوى للنص مفاده ان هنا حزقيال يتنبا بزوال ملك صدقيا الى ان ياتى من سيحكم اشارة لنبوخذنصر الذى اسر هذا الشعب وكان العقاب الالهى بانه نزع الحكم عنهم وجعل نبوخذنصر اله العقاب لشر يهوذا بعيدا عن اى تفسير مسيانى نبوى [/FONT][FONT=&quot][FONT=&quot][7][/FONT][/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
· [FONT=&quot]يتبع بالجزء الثانى عن تراهات وثنين الجزيرة عن نسخ نبوة القرشى محمد لليهودية [/FONT]

[FONT=&quot][1][/FONT]Robert Jamieson, A. R. Fausset, A. R. Fausset et al., A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments, On Spine: Critical and Explanatory Commentary. (Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1997), Eze 21:27.​

34 See NBD, art. ‘Shiloh’, p. 1177.​

[FONT=&quot][2][/FONT]John B. Taylor, vol. 22, Ezekiel: An Introduction and Commentary, Tyndale Old Testament Commentaries (Nottingham, England: Inter-Varsity Press, 1969), 163.​

cf. confer (compare)​

[FONT=&quot][3][/FONT]Charles F. Pfeiffer, The Wycliffe Bible Commentary : Old Testament (Chicago: Moody Press, 1962), Eze 21:25.​

[FONT=&quot][4][/FONT]The Pulpit Commentary: Ezekiel Vol. I, ed. H. D. M. Spence-Jones (Bellingham, WA: Logos Research Systems, Inc., 2004), 387.​

[FONT=&quot][5][/FONT]G. A. Cooke, A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Ezekiel, Series Title in Part at Head of T.-P. (Edinburgh: T. & T. Clark, 1936), 235.​

[FONT=&quot][6][/FONT]David L. Thompson, "Ezekiel" In , in Cornerstone Biblical Commentary, Volume 9: Ezekiel & Daniel, ed. Philip W. Comfort, Cornerstone Biblical Commentary (Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers, 2010), 138.​

[FONT=&quot][7][/FONT]Bruce Vawter and Leslie J. Hoppe, A New Heart : A Commentary on the Book of Ezekiel, International theological commentary (Grand Rapids; Edinburgh: Eerdmans; Handsel Press, 1991), 108.​
[/FONT]
 

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
نرفع يمكن العبيط يقرا ونخلص من وساخاتهم شوية
 
أعلى