- إنضم
- 3 أبريل 2010
- المشاركات
- 235
- مستوى التفاعل
- 52
- النقاط
- 28
على سبيل المثال قال السيد المسيح في إنجيل مرقس 11: 3
وَإِنْ قَالَ لَكُمَا أَحَدٌ: لِمَاذَا تَفْعَلاَنِ هذَا؟ فَقُولاَ: الرَّبُّ مُحْتَاجٌ إِلَيْهِ. فَلِلْوَقْتِ يُرْسِلُهُ إِلَى هُنَا».
وفي سفر الرؤيا :
4: 11«انت مستحق ايها الرب ان تاخذ المجد والكرامة والقدرة، لانك انت خلقت كل الاشياء، وهي بارادتك كائنة وخلقت».
والكلمتين المستخدمتين هما kurios باليوناني فهل هذه الكلمة تطلق على الخالق فقط لا غير ام تطلق على غيره ايضا ؟
معنى الكلمة في القاموس :
from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
فكما يطهر انها غير مرتطبة بالخالق فقط وتطلق على غيره .
ولو ذهبنا الى إنجيل يوحنا 1: 38
فَالْتَفَتَ يَسُوعُ وَنَظَرَهُمَا يَتْبَعَانِ، فَقَالَ لَهُمَا: «مَاذَا تَطْلُبَانِ؟» فَقَالاَ: «رَبِّي، الَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا مُعَلِّمُ، أَيْنَ تَمْكُثُ؟»
فهل الكلمه هنا فقط التي تشير الى المسيح كمعلم وكيريوس تشير الى الخالق ؟
محتاج توضيح من فضلكم حيث اني رجعت لكلمة الرب في العهد القديم بالعبري فكانت يهوه على عكس اليونانية .
وَإِنْ قَالَ لَكُمَا أَحَدٌ: لِمَاذَا تَفْعَلاَنِ هذَا؟ فَقُولاَ: الرَّبُّ مُحْتَاجٌ إِلَيْهِ. فَلِلْوَقْتِ يُرْسِلُهُ إِلَى هُنَا».
وفي سفر الرؤيا :
4: 11«انت مستحق ايها الرب ان تاخذ المجد والكرامة والقدرة، لانك انت خلقت كل الاشياء، وهي بارادتك كائنة وخلقت».
والكلمتين المستخدمتين هما kurios باليوناني فهل هذه الكلمة تطلق على الخالق فقط لا غير ام تطلق على غيره ايضا ؟
معنى الكلمة في القاموس :
from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
فكما يطهر انها غير مرتطبة بالخالق فقط وتطلق على غيره .
ولو ذهبنا الى إنجيل يوحنا 1: 38
فَالْتَفَتَ يَسُوعُ وَنَظَرَهُمَا يَتْبَعَانِ، فَقَالَ لَهُمَا: «مَاذَا تَطْلُبَانِ؟» فَقَالاَ: «رَبِّي، الَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا مُعَلِّمُ، أَيْنَ تَمْكُثُ؟»
فهل الكلمه هنا فقط التي تشير الى المسيح كمعلم وكيريوس تشير الى الخالق ؟
محتاج توضيح من فضلكم حيث اني رجعت لكلمة الرب في العهد القديم بالعبري فكانت يهوه على عكس اليونانية .