#نهاية_البينة (10) ملحق للرد على الاعتراضات على تاريخية احداث استير

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
[FONT=&quot]#نهاية_البينة (10)
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]ملحق للرد على الاعتراضات على تاريخية احداث استير[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]كنا كتبنا من اكتر من سنتين ردا مفصلا على كل الاعتراضات المقدمة ضد تاريخية السفر ومازال بعد التوافه السلفيين اللى خدوا مننا صفعات تلو الصفعات تكفيهم لسنين قادمة لاخراسهم مصميين على ترديد نفس الكلام بدون اى ابتكار او تجديد فنذكرهم بما كتبنا ونزيد لهم عليه بعض اقوال العلماء لنبين فقط فرق المستوى بيننا وبينهم اننا باستمرار فى تقدم وهما دوما فى انحدار علمى واكاديمى وصل للقاع وافلسوا تماما امامنا[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]نكمل اقوال العلماء عن تاريخية السفر [/FONT]
[FONT=&quot]يقول البروفيسور هاريسون الاعتراضات هو ما يتعلق باستير 5:2 التى فسرت بمعنى ان مردوخاى اخذ فى الاسر سنة 597 قبل الميلاد وبعد 124 سنة وضع كاب لبنت جميلة وصغيرة على هذا الاساس النقاد اعتقدوا ان الكاتب كان جاهلا تماما بالتاريخ الفارسى الذى تخيل ان [/FONT]xerxes [FONT=&quot]الاول حكم بعد فترة قصيرة من نبوخذنصر الثانى [/FONT]
[FONT=&quot]لكن القراة المعتنية بالنص العبرى كفيلة برد هذا الاعتراض بالفحس يصبح واضح ان اسم الوصل " الذى " فى العدد السادس يشير بوضوح لكيش الجد الاعظم لمردوخاش وليس لمردوخاى نفسه[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]One of the most serious is to be seen in connection with the reference in Esther 2:5ff., which has been interpreted as meaning that Mordecai was taken captive in 597 B.C., and that some 124 years later he was represented as the foster-father of a young and beautiful girl.18 On this basis critics have supposed that the author was completely ignorant of Persian history, since he imagined that Xerxes I (486–465/64 B.C.) reigned shortly after the time of Nebuchadnezzar II (605–562 B.C.). A careful reading of the Hebrew text is sufficient to dispose of this objection, however, for on examination it becomes apparent that the relative pronoun “who” in verse 6 obviously refers to Kish, the great-grandfather of Mordecai, and not to Mordecai himself.[/FONT][FONT=&quot][FONT=&quot][1][/FONT][/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]اما بالنسبة لمشكلة ان زوجة الملك فى تاريخ هيروديت هى امستريس وليست استير هيروديت نفسه اوضح ان الملك احتكر لنفسه كثير من جوارى ولم يكن لديه اى مشكلة فى انه عقد علاقات جنسية غير صحيحة حتى وهو كان على شفا الهزيمة فى اليونان لذلك فهو لم يكن لديه اى ندم حول اختيار اى امراة تاخذ رغبته او نزوته لو الظروف اى وقت معين املت هذا الاجراء[/FONT]
[FONT=&quot]Aside from the rather obvious fact that Xerxes could have monopolized a large [/FONT][FONT=&quot]harîm[/FONT][FONT=&quot], it is clear from the writings of Herodotus that the monarch was not averse to contracting improper sexual relationships even when he was tottering on the brink of defeat in Greece, so that he would have no compunction about choosing any woman who took his fancy if his circumstances at any given time dictated such a procedure[/FONT][FONT=&quot][FONT=&quot][2][/FONT][/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]بمعنى ان الملك كان بتاع ستات كان عنده كمية كبيرة من الحريم او الجوارى ومكنوش اى مشكلة انه يعقد علاقات جنسية حتى وهو داخل على هزيمة من جيش عدو لو وجد امراة ستلبى رغبته فى وقت معين لن يتردد فى انه يقيم معاها علاقة جنسية دا حسب هيروديت [/FONT]
[FONT=&quot]هاريسون بيضيف ان على ضوء المعلومات دى لايوجد سبب بان استير لم يتم الترويج ليها من صفوف الجوارى فحتى التاريخ العلمانى " غير الديانى " لم يقل شيئا عن هوية فيتشى او مصير امستريس هذا الصمت لايجد بالضرورة ان يفسر بانه منافيا للاحداث المروية فى استيرر. حتى فى حالة معرفة المزيد عن حياة امستريس من غير الحكمة الاستنتاج بانها كانت الزوجة الوحيدة للملك[/FONT]
[FONT=&quot]Consequently there is no a priori reason why Esther should not have been promoted from the ranks of the [/FONT][FONT=&quot]harîm[/FONT][FONT=&quot], and although secular history says nothing about the identity of Vashti or the fate of Amestris, this silence should not necessarily be interpreted as constituting a repudiation of the events narrated in Esther. Until more is known about the life of Amestris it seems unwise to conclude that she remained the only wife and the sole queen of Xerxes, even though she was a cruel and calculating woman of whom the king himself stood in some dread.[/FONT][FONT=&quot][FONT=&quot][3][/FONT][/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]يقول سترين انه لا يوجد اى صعوبة فى افتراض ان خلال حكم الملك الشخصية التى شغلت مكانة الزوجة الثانية صنعت طرقا لابعاد بعد المخاطر التى تهدد على الاقل بعضا من قومها وهذا هو بالتحديد رواية السفر التى صنعت على هذا الاساس[/FONT]
[FONT=&quot]no difficulty in supposing that, during the reign of Xerxes, one who occupied the position of a secondary wife was made the means of averting some calamity that threatened at least some of her compatriots, and that the extant narrative of the book was formed upon this foundation[/FONT][FONT=&quot][FONT=&quot][4][/FONT][/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]ونضع اقتباس اخير لاندرسون الذى قال ان المؤرخين والجيولوجيين اكدوا حقيقة ان الكاتب كان يملك بصورة مذهلة معرفة بالقصور والعادات الفارسية بالاضافة القاء الضوء على هذه الفترة المظلمة للتاريخ اليهودى تبين ان ادعاءات الكاتب لتاريخية القصة غير صحيحة بالكامل[/FONT]
[FONT=&quot]Historians and archaeologists have already confirmed the fact that the author possessed an amazingly accurate knowledge of Persian palaces and manners. Further light on this dark period of Jewish history may reveal that the author’s claim for the historicity of his story is not totally erroneous[/FONT][FONT=&quot][FONT=&quot][5][/FONT][/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]فاندرسون بياكد ان ادعاء كاتب استير بتاريخية القصة مش شئ خاطئ وخصوصا ان التاريخ والجيولوجيا يبينوا ان الكاتب على علم كبير بالقصور والعادات الفارسية فهو سجل اشياء عايشها ويعرفها جيدا[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]يتبع ......[/FONT]

18 Cf. PIOT, p. 732; L. B. Paton, A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Esther, p. 73.​

[FONT=&quot][1][/FONT]R. K. Harrison, Introduction to the Old Testament (Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 1969), 1091.​

[FONT=&quot][2][/FONT][FONT=&quot]Cf. Herodotus, Hist., IX, 108ff.[FONT=&quot][/FONT][/FONT]​

[FONT=&quot][3][/FONT]R. K. Harrison, Introduction to the Old Testament (Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 1969), 1092.​

[FONT=&quot][4][/FONT][FONT=&quot]A. W. Streane, The Book of Esther, p. xiv.[FONT=&quot][/FONT][/FONT]​

[FONT=&quot][5][/FONT][FONT=&quot]B. W. Anderson, IB, III, p. 827.[FONT=&quot][/FONT][/FONT]​
[/FONT]
 
أعلى