منتديات الكنيسة

العودة   منتديات الكنيسة المنتديات المسيحية الرد على الشبهات حول المسيحية

إضافة رد

الموضوع: فتاه أم خادمه

أدوات الموضوع
قديم 10-06-2012, 11:13 AM   #1
سمعان الاخميمى
صحفى المنتدى
 
الصورة الرمزية سمعان الاخميمى
 
تاريخ التسجيل: Aug 2009
المشاركات: 12,691
ذكر
مواضيع المدونة: 6
 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833
Heartcross

فتاه أم خادمه


بينما أتجول بين المنتديات الإسلاميه وجدت مشرفا يمسك بقلمه كاتبا شبهه معتقدا انها المعول الذى سيهدم ألوهية المسيح
ولكن دائما ماتنقلب شبهاتهم ضدهم لتوضح مدى دراستهم الضئيله والجهل الشديد الذين هم فيه هذا إن أحسنا الظن بهم لنقرأ الشبهه

ان كتابهم بما يشهد انهم حرفوا كثيرا لأثبات ألوهية المسيح بس ربنا

كبير وبيفضحهم وعنوان الموضوع هو اسم مسرحيه عندنا في مصر للفنان أحمد أدم وعلاقة العنوان بالموضوع

هتفهموه لما تكملوا للأخر

فمثلاً في سفر اعمال الرسل اصحاح 3 النسخه العربيه

26اليكم اولا اذ اقام الله فتاه يسوع ارسله يبارككم برد كل واحد منكم عن شروره"

26 When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by

turning each of you from your wicked ways.” نفس النص بس النسخه الأنجليزيه

http://www.biblegateway.com/passage/...+3&version=NIV

أنا جبت النسخه الأنجليزيه New International Version وجاء فيها كلمه SERVANT ومعناها ياساده عبد أو

خادم بس طبعاً ده يدين النصاري

ومش عاجبهم ان كتابهم يوصف المسيح إنه عبد أو خادم لأن ده يدمر عقيدتهم فحرفوها هما في النسخه العربيه

وخلوها فتاه لأن معني النص الأنجليزي "أرسل وعندما أقام الله عبده، إليه أول من يبارك لك لك من خلال

تحويل كل واحد منكم عن طرقكم الشريرة ".. يعني المسيح عبد وليس إله

وترجمة جوجل والقاموس شاهد

http://translate.google.com.eg/?hl=a...E2%80%9D%0A%0A

طب خدوا دي كمان نفس سفر اعمال الرسل اصحاح 3 برضه بس فقره 13

"ان اله ابراهيم واسحق ويعقوب اله آبائنا مجد فتاه يسوع الذي اسلمتموه انتم وانكرتموه امام وجه بيلاطس

وهو حاكم باطلاقه" برضه فتاه يسوع في الترجمه العربيه

طب والنسخه الأنجليزيه بتقول إيه تعالوا نشوف

13 The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his

servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before

Pilate, though he had decided to let him go.

وترجمتها الحقيقيه من جوجل مش بتاعة النسخه العربيه هو "وقد مجد (13) إله إبراهيم وإسحق ويعقوب، إله آبائنا،

يسوع له خادما. سلمت أنت له أكثر من يتعرضون للقتل، وكنت تبرأت منه أمام بيلاطس، على الرغم من انه

كان قد قرر السماح له بالذهاب.

رابط الترجمه http://translate.google.com.eg/?hl=a...20go%0A%0A.%0A

خادماً لربه وعبدأ لربه مش إله يانصاري بصراحه شكلكوا بايخ أوي

كمان مثال من سفر أعمال الرسل الأصحاح الرابع

27لأَنَّهُ بِالْحَقِيقَةِ اجْتَمَعَ عَلَى فَتَاكَ الْقُدُّوسِ يَسُوعَ، الَّذِي مَسَحْتَهُ، هِيرُودُسُ وَبِيلاَطُسُ الْبُنْطِيُّ مَعَ أُمَمٍ وَشُعُوبِ

إِسْرَائِيلَ، 28لِيَفْعَلُوا كُلَّ مَا سَبَقَتْ فَعَيَّنَتْ يَدُكَ وَمَشُورَتُكَ أَنْ يَكُونَ. (النسخه العربيه)

27 Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of

Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you

anointed. 28" النسخه الأنجليزيه الحديثه NIV

http://www.biblegateway.com/passage/...04&version=NIV

وترجمتها من جوجل "واجتمع 27 والواقع هيرودس وبيلاطس البنطي مع الوثنيين وشعب اسرائيل في هذه المدينة

يتآمر ضد عبدك يسوع المقدس، الذين كنت مسحه. 28"

عبدك يسوع؟؟ يامصيبتي يعني مش إلهنا وربنا يسوع يبقي المسلمين الوحشين عندهم حق

رابط الترجمه http://translate.google.com.eg/?hl=a...anointed.%2028

كل مره يحذفه عبده ويخلوها فتاه عشان كده سميت الموضوع فيما يبدو سرقوا عبده
>>>> يتبع للرد
سمعان الاخميمى غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 10-06-2012, 11:18 AM   #2
سمعان الاخميمى
صحفى المنتدى
 
الصورة الرمزية سمعان الاخميمى
 
تاريخ التسجيل: Aug 2009
المشاركات: 12,691
ذكر
مواضيع المدونة: 6
 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833
دعونا فى البداية نزيد من حيرة الأخ لنرى هل هناك تحريف أم أن الكلمة ذاتها تحتمل المعنيين

Acts 3:13

(Phillips)

(TNIV )

(ESV) The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servant[2] Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him.

(EVID) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified his Son Jesus; whom you delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.

(HLC)

(IAV NC)

(ISV) The God of Abraham, Isaac, and Jacob—the God of our ancestors—has glorified his servant Jesus, whom you betrayed and rejected in the presence of Pilate, even though he had decided to let him go.

(KJV) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.

(KJV-Clar) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified his Son Jesus; whom you delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.

(LEB) The God of Abraham and of Isaac and of Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and denied in the presence of Pilate, after he had decided to release him.

(LITV) The "God of Abraham and Isaac and Jacob," "the God of our fathers," Ex. 3:15 glorified His child Jesus, whom you delivered up, and denied Him in the presence of Pilate, that one having decided to set Him free.

(LONT) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified his Son Jesus, whom you delivered up, and rejected in the presence of Pilate, when he was desirous to release him:

(MKJV) The God of Abraham and of Isaac and of Jacob, the God of our fathers, has glorified His son Jesus, whom you delivered up, denying Him in the presence of Pilate, when he had decided to let Him go.

(NET) The God of Abraham, Isaac, and Jacob,34 the God of our forefathers,35 has glorified36 his servant37 Jesus, whom you handed over and rejected38 in the presence of Pilate after he had decided39 to release him.

(Noyes NT) The God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our fathers, hath glorified his servant Jesus, whom ye indeed delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he had decided to release him.

(RV) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Servant Jesus; whom ye delivered up, and denied before the face of Pilate, when he had determined to release him.

(TCNT) The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our ancestors, has done honor to his Servant Jesus--him whom you gave up and disowned before Pilate, when he had decided to set him free.

(TRC) (The) God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers hath glorified his son Jesus, whom ye betrayed,(delivered) and denied in the presence of Pilate, when he had judged him to be loosed:(lowsed)


(Webster) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.

(WTNT) God of Abraham, Isaac, and Iacob, the God of our fathers hath glorified his son Iesus, whom ye betrayed, and denied in the presence of Pilate, when he had judged him to be lowsed:
سمعان الاخميمى غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 10-06-2012, 11:30 AM   #3
سمعان الاخميمى
صحفى المنتدى
 
الصورة الرمزية سمعان الاخميمى
 
تاريخ التسجيل: Aug 2009
المشاركات: 12,691
ذكر
مواضيع المدونة: 6
 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833 نقاط التقييم 8705833
إذن بعدما أوردنا النصوص الكتابيه السابقه وجدنا أنها تعتمد servant , son كترجمة للكلمة.
فهل سنرى هذا الشخص يقول لا الكلمه الأصليه هى servant وأنتم حرفتموها إلى son!!!
بالطبع سيكون ردنا هو أن الكلمة الأصلية ليست هى هذه ولا تلك إنما
παῖς
وحتى لايقف جهله حائلا دون فهمه لمعنى الكلمة نقدم له معناها معتمدا من القوانين الأساسيه للغة
فها هو قاموس سترونج يتكلم عن المعنى اليونانى للكلمة

G3816 pais paheece

perhaps from G3817;

a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive
case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king;
and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
أيضا قاموس mickleson
G3816 παῖς pais (pais`) n.
1. a boy (of an age as one spanked with impunity)
2. (by analogy) a girl
3. (genitive case) a child
4. (specially) a slave or servant
5. (especially) a servant to a king
6. (by eminence) a servant to God
[perhaps from G3817]
KJV: child, maid(-en), (man) servant, son, young man
Root(s): G3817


سمعان الاخميمى غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 10-06-2012, 11:55 AM   #4
apostle.paul
...............
 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
المشاركات: 15,909
ذكر
 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306
طيب وبالنسبة للعدد دا عادى
لكِنَّهُ أَخْلَى نَفْسَهُ، آخِذًا صُورَةَ عَبْدٍ، صَائِرًا فِي شِبْهِ النَّاسِ.
apostle.paul غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 10-06-2012, 12:25 PM   #5
apostle.paul
...............
 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
المشاركات: 15,909
ذكر
 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306 نقاط التقييم 6591306
كلمة " تايس " تعنى ولد صغير او فتى او كوضع اجتماعى عبد لسيد او انسان لله

child; (1) in reference to age child, either boy (MT 2.16) or girl (LU 8.51); (2) in reference to descent son, daughter, child (JN 4.51); (3) in reference to social position servant, slave "boy" (LU 7.7; cf. δοῦλος [slave, servant] in 7.2); as a servant in a ruler’s household attendant, courtier (MT 14.2); (4) figuratively, in reference to relation to God servant (AC 4.25)
Friberg, Timothy ; Friberg, Barbara ; Miller, Neva F.: Analytical Lexicon of the Greek New Testament. Grand Rapids, Mich. : Baker Books, 2000 (Baker's Greek New Testament Library 4), S. 292


سواء ترجمت فتاه
او عبده مش هتفرق الكملتين من معانى الكلمة فى اليونانى


محدش حرف حاجة يا ابو الكباتن انت بس اللى جاهل الكلمة تنفع دى وتنفع دى
والمسيح اطلق عليه انه فى صورة عبد "ديولويو "
δούλου مصطلح العبودية فى رسالة فيلبى اقوى كتير من سفر الاعمال لان الكلمة دى هى المقابل المباشر لكلمة ايليثيروس بمعنى الرجل الحر ἐλεύθερος او كلمة بوليتيس بمعنى مواطن
حيث ليس يوناني ويهودي ختان وغرلة بربري وسكيثي عبد حر بل المسيح الكل وفي الكل



فالكلمة فى فيليبى اكثر وضوحا فى العبودية عن سفر الاعمال وترجمت عبد بمنتهى الوضوح


ولوقا الرسول كاممى كان بيقتبس دائما من السبعينية ولو رجعت لسفر اشعياء ستجد ان يسوع اطلق عليه عبد
هُوَذَا عَبْدِي الَّذِي أَعْضُدُهُ، مُخْتَارِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. وَضَعْتُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْرِجُ الْحَقَّ لِلأُمَمِ
والكلمة المستخدمة فى السبعينية هى نفس الكلمة المستخدمة فى سفر الاعمال
Ιακωβ ὁ παι̂ς μου, ἀντιλήμψομαι αὐτου̂, Ισραηλ ὁ ἐκλεκτός μου, προσεδέξατο αὐτὸν ἡ ψυχή μου, ἔδωκα τὸ πνευ̂μά μου ἐπʼ αὐτόν, κρίσιν τοι̂ς ἔθνεσιν ἐξοίσει



وهى نفس الكلمة المستخدمة فى اقتباس النبوة فى انجيل متى

الكلمة نفسها تحمل المعنين يا اشباه الجهلة " فتى او عبد "
apostle.paul غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 10-06-2012, 12:25 PM   #6
ElectericCurrent
أقل تلميذ
 
الصورة الرمزية ElectericCurrent
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: I am,Among the Catechumens
المشاركات: 5,264
ذكر
مواضيع المدونة: 70
 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398
الاخ الذى يغش نفسه وضميره وفقا لشبهه معاده ومضمونها هل حرف متى الايه الخاصة باشعياء ص 53 ((هوذا عبدى))-وقد رد عليها الاستاذ الدكتور ((Holy-Bible-1(( فى موقعه الاليكترونى الخاص الذى إبان كتابة - شخصي المحتاج لنعمة الله- لهذا الرد كان الموقع معطلاً ومحجوبا لغرضٍ فى نفس (محمود)

المهم أن لا نية إطلاقــًا ولا فارق إطلاقاً فى الأصل الاشتقاقي للكلمة عبدى أو فتاى
فالكلمتان فى اصلهما العبري واليونانى تفيدان :- (( شاباً فى مقتبل العمر يعمل الاعمال الخاصة بالخدم)). وهو المطلوب إثباته فإنجيل متى لم يقصد تحرييف نبوة إشعياء الوارده فى أشعياء 53 هوذا عبدى يعقل ويرتقي ويتسامى جداً ... فالمسيح والانجيل والكنيسة - وكل ما يعن لخيال المهاجم مرضاً وحقداً ووهماً !!!- أقول قــصــد وتـعــمـد مع سبق الاصرار والترصد أن يأخذ ما للعبد ليعطيه ما لللابن .
+++ إذن الكنيسة لا تنفي كون المسيح إنساناً كاملاً حقيقياً طبيعياً - ولا كونه رسول ونبي ولا كونه خادماً عبداً للاله يهوه فهذا المقصود تماماً أن يصيره فعلا لا زيفاً اللوغوس المتأنس .:
أفليس هذا عين ما نادت به (مسيحية بولس ) حسب ماتفترون عليها فى الرسالة الى كنيسة فيليبي الاصحاح2 :
((3. لاَ شَيْئاً بِتَحَزُّبٍ أَوْ بِعُجْبٍ، بَلْ بِتَوَاضُعٍ، حَاسِبِينَ بَعْضُكُمُ الْبَعْضَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ.
4. لاَ تَنْظُرُوا كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى مَا هُوَ لِنَفْسِهِ، بَلْ كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى مَا هُوَ لآخَرِينَ أَيْضاً.
5. فَلْيَكُنْ فِيكُمْ هَذَا الْفِكْرُ الَّذِي فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ أَيْضاً:
6. الَّذِي إِذْ كَانَ فِي صُورَةِ اللهِ، لَمْ يَحْسِبْ خُلْسَةً أَنْ يَكُونَ مُعَادِلاً لِلَّهِ.
7. لَكِنَّهُ أَخْلَى نَفْسَهُ، آخِذاً صُورَةَ عَبْدٍ، صَائِراً فِي شِبْهِ النَّاسِ.

8. وَإِذْ وُجِدَ فِي الْهَيْئَةِ كَإِنْسَانٍ، وَضَعَ نَفْسَهُ وَأَطَاعَ حَتَّى الْمَوْتَ مَوْتَ الصَّلِيبِ.
9. لِذَلِكَ رَفَّعَهُ اللهُ أَيْضاً، وَأَعْطَاهُ اسْماً فَوْقَ كُلِّ اسْمٍ
10. لِكَيْ تَجْثُوَ بِاسْمِ يَسُوعَ كُلُّ رُكْبَةٍ مِمَّنْ فِي السَّمَاءِ وَمَنْ عَلَى الأَرْضِ وَمَنْ تَحْتَ الأَرْضِ،
11. وَيَعْتَرِفَ كُلُّ لِسَانٍ أَنَّ يَسُوعَ الْمَسِيحَ هُوَ رَبٌّ لِمَجْدِ اللهِ الآبِ.)) نعمة الله الاب تحل على جميعنا

التعديل الأخير تم بواسطة ElectericCurrent ; 10-06-2012 الساعة 12:32 PM
ElectericCurrent غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 10-06-2012, 01:27 PM   #7
ElectericCurrent
أقل تلميذ
 
الصورة الرمزية ElectericCurrent
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: I am,Among the Catechumens
المشاركات: 5,264
ذكر
مواضيع المدونة: 70
 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398
[COLOR="DarkGreen"]المسيح فى الانجيل بحسب متى 23 أسس للخدمة الباذلة الطوعية إنطلاقاً من المحبة الحقيقية المعطاءة الباذلة بالفعل لا بالقول
قال المسيح ((6. وَيُحِبُّونَ الْمُتَّكَأَ الأَوَّلَ فِي الْوَلاَئِمِ وَالْمَجَالِسَ الأُولَى فِي الْمَجَامِعِ
7. وَالتَّحِيَّاتِ فِي الأَسْوَاقِ وَأَنْ يَدْعُوَهُمُ النَّاسُ: سَيِّدِي سَيِّدِي!
8. وَأَمَّا أَنْتُمْ فَلاَ تُدْعَوْا سَيِّدِي لأَنَّ مُعَلِّمَكُمْ وَاحِدٌ الْمَسِيحُ وَأَنْتُمْ جَمِيعاً إِخْوَةٌ.
9. وَلاَ تَدْعُوا لَكُمْ أَباً عَلَى الأَرْضِ لأَنَّ أَبَاكُمْ وَاحِدٌ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ.
10. وَلاَ تُدْعَوْا مُعَلِّمِينَ لأَنَّ مُعَلِّمَكُمْ وَاحِدٌ الْمَسِيحُ.
11. وَأَكْبَرُكُمْ يَكُونُ خَادِماً لَكُمْ.
12. فَمَنْ يَرْفَعْ نَفْسَهُ يَتَّضِعْ وَمَنْ يَضَعْ نَفْسَهُ يَرْتَفِعْ.[/COLOR )) إنتهى الاقتباس

ومن الانجيل بحسب ما سجله الانجيلي لوقا البشيرالاصحاح 22 ((
((24. وَكَانَتْ بَيْنَهُمْ أَيْضاً مُشَاجَرَةٌ مَنْ مِنْهُمْ يُظَنُّ أَنَّهُ يَكُونُ أَكْبَرَ.
25. فَقَالَ لَهُمْ: «مُلُوكُ الأُمَمِ يَسُودُونَهُمْ وَالْمُتَسَلِّطُونَ عَلَيْهِمْ يُدْعَوْنَ مُحْسِنِينَ.
26. وَأَمَّا أَنْتُمْ فَلَيْسَ هَكَذَا بَلِ الْكَبِيرُ فِيكُمْ لِيَكُنْ كَالأَصْغَرِ وَالْمُتَقَدِّمُ كَالْخَادِمِ.
27. لأَنْ مَنْ هُوَ أَكْبَرُ؟ أَلَّذِي يَتَّكِئُ أَمِ الَّذِي يَخْدِمُ؟ أَلَيْسَ الَّذِي يَتَّكِئُ؟ وَلَكِنِّي أَنَا بَيْنَكُمْ كَالَّذِي يَخْدِمُ.

28. أَنْتُمُ الَّذِينَ ثَبَتُوا مَعِي فِي تَجَارِبِي
29. وَأَنَا أَجْعَلُ لَكُمْ كَمَا جَعَلَ لِي أَبِي مَلَكُوتاً
30. لِتَأْكُلُوا وَتَشْرَبُوا عَلَى مَائِدَتِي فِي مَلَكُوتِي وَتَجْلِسُوا عَلَى كَرَاسِيَّ تَدِينُونَ أَسْبَاطَ إِسْرَائِيلَ الاِثْنَيْ عَشَرَ».
31. وَقَالَ الرَّبُّ: «سِمْعَانُ سِمْعَانُ هُوَذَا الشَّيْطَانُ طَلَبَكُمْ لِكَيْ يُغَرْبِلَكُمْ كَالْحِنْطَةِ!
32. وَلَكِنِّي طَلَبْتُ مِنْ أَجْلِكَ لِكَيْ لاَ يَفْنَى إِيمَانُكَ. وَأَنْتَ مَتَى رَجَعْتَ ثَبِّتْ إِخْوَتَكَ».
33. فَقَالَ لَهُ: «يَا رَبُّ إِنِّي مُسْتَعِدٌّ أَنْ أَمْضِيَ مَعَكَ حَتَّى إِلَى السِّجْنِ وَإِلَى الْمَوْتِ».
34. فَقَالَ: «أَقُولُ لَكَ يَا بُطْرُسُ لاَ يَصِيحُ الدِّيكُ الْيَوْمَ قَبْلَ أَنْ تُنْكِرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَعْرِفُنِي».
35. ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «حِينَ أَرْسَلْتُكُمْ بِلاَ كِيسٍ وَلاَ مِزْوَدٍ وَلاَ أَحْذِيَةٍ هَلْ أَعْوَزَكُمْ شَيْءٌ؟» فَقَالُوا: «لاَ».)) إنتهى الاقتباس
ليوضح لنا المسيح الوديع المتواضع الذى جاء ليخدم مقدماً الخدمة لا ليُخْدَم(ليحصل على الخدمة) فهذا لا يتنافي مع إيماننا ولا ينقض عقيدتنا كما يسئ المهاجم الفهم مغالاطةً وضلالا
.
ElectericCurrent غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 10-06-2012, 02:55 PM   #8
Abdel Messih
Ορθόδοξος
 
الصورة الرمزية Abdel Messih
 
تاريخ التسجيل: Jan 2012
المشاركات: 1,533
ذكر
 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259 نقاط التقييم 791259
بعد هذه المشاركات ليس لى إلا ان اضع تهنئة لكل منكم
Abdel Messih غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 10-06-2012, 11:12 PM   #9
ElectericCurrent
أقل تلميذ
 
الصورة الرمزية ElectericCurrent
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: I am,Among the Catechumens
المشاركات: 5,264
ذكر
مواضيع المدونة: 70
 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398 نقاط التقييم 8845398
لو كان المزايد كلف نفسه وفتح الانجيل بحسب ما سجله معلمنا مارمتى البشر الاصحاح 20 والايات من 25 وحتى الاخر لاكتشف الحقيقة التى تصدم جهله
إقتباس النص الالهى الواضح من الانجيل بحسب ما سجله مارمتى الاصحاح 20-
((20. حِينَئِذٍ تَقَدَّمَتْ إِلَيْهِ أُمُّ ابْنَيْ زَبْدِي مَعَ ابْنَيْهَا وَسَجَدَتْ وَطَلَبَتْ مِنْهُ شَيْئاً.
21. فَقَالَ لَهَا: «مَاذَا تُرِيدِينَ؟» قَالَتْ لَهُ: «قُلْ أَنْ يَجْلِسَ ابْنَايَ هَذَانِ وَاحِدٌ عَنْ يَمِينِكَ وَالآخَرُ عَنِ الْيَسَارِ فِي مَلَكُوتِكَ».
22. فَأَجَابَ يَسُوعُ: «لَسْتُمَا تَعْلَمَانِ مَا تَطْلُبَانِ. أَتَسْتَطِيعَانِ أَنْ تَشْرَبَا الْكَأْسَ الَّتِي سَوْفَ أَشْرَبُهَا أَنَا وَأَنْ تَصْطَبِغَا بِالصِّبْغَةِ الَّتِي أَصْطَبِغُ بِهَا أَنَا؟» قَالاَ لَهُ: «نَسْتَطِيعُ».
23. فَقَالَ لَهُمَا: «أَمَّا كَأْسِي فَتَشْرَبَانِهَا وَبِالصِّبْغَةِ الَّتِي أَصْطَبِغُ بِهَا أَنَا تَصْطَبِغَانِ. وَأَمَّا الْجُلُوسُ عَنْ يَمِينِي وَعَنْ يَسَارِي فَلَيْسَ لِي أَنْ أُعْطِيَهُ إِلاَّ لِلَّذِينَ أُعِدَّ لَهُمْ مِنْ أَبِي».
24. فَلَمَّا سَمِعَ الْعَشَرَةُ اغْتَاظُوا مِنْ أَجْلِ الأَخَوَيْنِ.
25. فَدَعَاهُمْ يَسُوعُ وَقَالَ: «أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رُؤَسَاءَ الأُمَمِ يَسُودُونَهُمْ وَالْعُظَمَاءَ يَتَسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ.
26. فَلاَ يَكُونُ هَكَذَا فِيكُمْ. بَلْ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ فِيكُمْ عَظِيماً فَلْيَكُنْ لَكُمْ خَادِماً
27. وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ فِيكُمْ أَوَّلاً فَلْيَكُنْ لَكُمْ عَبْداً
28. كَمَا أَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لَمْ يَأْتِ لِيُخْدَمَ بَلْ لِيَخْدِمَ وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ»
.
29. وَفِيمَا هُمْ خَارِجُونَ مِنْ أَرِيحَا تَبِعَهُ جَمْعٌ كَثِيرٌ
30. وَإِذَا أَعْمَيَانِ جَالِسَانِ عَلَى الطَّرِيقِ. فَلَمَّا سَمِعَا أَنَّ يَسُوعَ مُجْتَازٌ صَرَخَا قَائِلَيْنِ: «ارْحَمْنَا يَا سَيِّدُ يَا ابْنَ دَاوُدَ».
31. فَانْتَهَرَهُمَا الْجَمْعُ لِيَسْكُتَا فَكَانَا يَصْرَخَانِ أَكْثَرَ قَائِلَيْنِ: «ارْحَمْنَا يَا سَيِّدُ يَا ابْنَ دَاوُدَ»
32. فَوَقَفَ يَسُوعُ وَنَادَاهُمَا وَقَالَ: «مَاذَا تُرِيدَانِ أَنْ أَفْعَلَ بِكُمَا؟»
33. قَالاَ لَهُ: «يَا سَيِّدُ أَنْ تَنْفَتِحَ أَعْيُنُنَا!»
34. فَتَحَنَّنَ يَسُوعُ وَلَمَسَ أَعْيُنَهُمَا فَلِلْوَقْتِ أَبْصَرَتْ أَعْيُنُهُمَا فَتَبِعَاهُ.
++++++++++++++++++++
ومن الانجيل لمعلمنا مارمرقس الاصحاح العاشر -
إنجيل مرقس 10: 45

لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ أَيْضًا لَمْ يَأْتِ لِيُخْدَمَ بَلْ لِيَخْدِمَ وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ»

+++++++++++ وخير ختام البحث الذى وعدت بنشره للاستاذ الدكتور Holy-Bible-1++++
عبدي أم فتاي

Holy_bible_1

الشبهة

يقول البعض ان المقصود هو ان السيد المسيح عبد من عباد الله


آية (1) هوذا عبدي الذي أعضده مختاري الذي سرت به نفسي وضعت روحي عليه فيخرج الحق للأمم



عبدي عبري

اشعياء 42: 1

فانديك

هُوَذَا عَبْدِي الَّذِي أَعْضُدُهُ مُخْتَارِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. وَضَعْتُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْرِجُ الْحَقَّ لِلأُمَمِ

اليسوعية

1 هوذا عبدي الذي أعضده مختاري الذي رضيت عنه نفسي قد جعلت روحي عليه فهو يبدي الحق للأمم

ΙΑΚΩΒ ὁ παῖς μου, ἀντιλήψομαι αὐτοῦ· ᾿Ισραὴλ ὁ ἐκλεκτός μου, προσεδέξατο αὐτὸν ἡ ψυχή μου· ἔδωκα τὸ πνεῦμά μου ἐπ᾿ αὐτόν, κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἐξοίσει.

وتعني خادمي

القديم

1 
 

خادمي

عبري

א הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ-בּוֹ, בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי; נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו, מִשְׁפָּט לַגּוֹיִם יוֹצִיא.

1 Behold My servant, whom I uphold; Mine elect, in whom My soul delighteth; I have put My spirit upon him, he shall make the right to go forth to the nations.

خادمي

Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.





H5650
עבד
עֶבֶד ‎ ‛ebed
eh‘-bed
From 5647 a servant: [bond-] servant, (man-) servant.

1 Behold2005 my servant,5650 whom I uphold;8551 mine elect,972 in whom my soul5315 delighteth;7521 I have put5414 my spirit7307 upon5921 him: he shall bring forth3318 judgment4941 to the Gentiles.1471

1 Ιακωβ ὁ παῖς μου ἀντιλήμψομαι αὐτοῦ Ισραηλ ὁ ἐκλεκτός μου προσεδέξατο αὐτὸν ἡ ψυχή μου ἔδωκα τὸ πνεῦμά μου ἐπ᾽ αὐτόν κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἐξοίσει

1 [Ecce servus meus, suscipiam eum;
electus meus, complacuit sibi in illo anima mea:
dedi spiritum meum super eum:
judicium gentibus proferet.



http://multilingualbible.com/isaiah/42-1.htm





.................................................. ..............................
Isaiah 42:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.................................................. ..............................
ιακωβ ὁ παῖς μου ἀντιλήμψομαι αὐτοῦ ισραηλ ὁ ἐκλεκτός μου προσεδέξατο αὐτὸν ἡ ψυχή μου ἔδωκα τὸ πνεῦμά μου ἐπ' αὐτόν κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἐξοίσει

إنجيل متى 12: 18


«هُوَذَا فَتَايَ الَّذِي اخْتَرْتُهُ، حَبِيبِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. أَضَعُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْبِرُ الأُمَمَ بِالْحَق

18 Behold2400 my3450 servant,3816 whom3739 I have chosen;140 my3450 beloved,27 in1519 whom3739 my1519 soul5590 is well pleased:2106 I will put5087 my3450 spirit4151 upon1909 him,846 and2532 he shall show518 judgment2920 to the3588 Gentiles.1484

18 ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ᾽ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.



παῖς
pais
paheece
Perhaps from 3817 a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy) a girl, and (generally) a child; specifically a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): - child, maid (-en), (man) servant, son, young man.

18 [Ecce puer meus, quem elegi, dilectus meus,
in quo bene complacuit animæ meæ.
Ponam spiritum meum super eum,
et judicium gentibus nuntiabit.



متى 12: 18

فانديك

«هُوَذَا فَتَايَ الَّذِي اخْتَرْتُهُ حَبِيبِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. أَضَعُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْبِرُ الأُمَمَ بِالْحَقِّ
اليسوعية

((هوذا عبدي الذي اخترته حبيبي الذي عنه رضيت. سأجعل روحي عليه فيبشر الأمم بالحق


18 Ἰδοὺ ὁ παῖς μου, ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου, εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ Πνεῦμά μου ἐπ' αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ·

خادمي

18“Aυτός είναι ο δούλος μου, τον οποίο εξέλεξα. O αγαπητός μου, τον οποίο έκρινα άξιο για την εκδήλωση της εύνοιας της ψυχής μου. Σ’ αυτόν θα δώσω το Πνεύμα μου και θα αναγγείλει κρίση στα έθνη.

التي تعني ملكي اي my bondman

NkJ

Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.



http://multilingualbible.com/matthew/12-18.htm



العربي

لسان العرب

ولكن ليَقل فَتايَ وفَتاتي أَي خادمي وجاريتي



وبهذا اكون وضحت ان المقصود هو الكلمة الذي يقدم نفسه عن الاخرين وهو الخادم

والسيد المسيح يشرح باكثر وضوح في يوحنا 13

12 فَلَمَّا كَانَ قَدْ غَسَلَ أَرْجُلَهُمْ وَأَخَذَ ثِيَابَهُ وَاتَّكَأَ أَيْضًا، قَالَ لَهُمْ: «أَتَفْهَمُونَ مَا قَدْ صَنَعْتُ بِكُمْ؟
13 أَنْتُمْ تَدْعُونَنِي مُعَلِّمًا وَسَيِّدًا، وَحَسَنًا تَقُولُونَ، لأَنِّي أَنَا كَذلِكَ
14 فَإِنْ كُنْتُ وَأَنَا السَّيِّدُ وَالْمُعَلِّمُ قَدْ غَسَلْتُ أَرْجُلَكُمْ، فَأَنْتُمْ يَجِبُ عَلَيْكُمْ أَنْ يَغْسِلَ بَعْضُكُمْ أَرْجُلَ بَعْضٍ،



والمجد لله دائما

التعديل الأخير تم بواسطة ElectericCurrent ; 11-06-2012 الساعة 10:14 AM
ElectericCurrent غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 11-06-2012, 01:43 AM   #10
Strident
مفصول لمخالفة قوانين المنتدى
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: Egypt
المشاركات: 4,935
ذكر
 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351 نقاط التقييم 2847351
الابن اخلى ذاته، وصار عبداً.....

وهذا حتى في العهد القديم، في اشعياء 53:

"هوذا عبدي .... "
Strident غير متصل   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
الرد على شبهة: هل يمكن ان يبتلع حوت انسانا ويبقي داخله حيا . اوريجانوس المصري الرد على الشبهات حول المسيحية 4 24-01-2012 12:21 PM
كيف يقال ان سفر الامثال كاتبه سليمان وفي داخله مكتوب ان رجال حزقيال الذين نقلوها ؟ امثال 25: 1 Molka Molkan الرد على الشبهات حول المسيحية 0 11-09-2011 03:19 AM
فضيحة الاطباء في مصر تركوا الشهيد داخله 14 شظية !!!!! marmora jesus الاخبار المسيحية والعامة 16 24-01-2011 08:20 PM
اب و ام يأكلون لحم (ابنتهم) بفعل خادمه؟ cross of jesus المنتدى العام 20 20-05-2009 05:53 PM
صلاه خادمه الرب ام الرب أم الغلابه KOKOMAN مخدع الصلاة 14 06-04-2009 07:32 PM


الساعة الآن 03:23 AM.



دعم خاص من vBulletin لمنتديات الكنيسة
©2000 - 2019، Jelsoft Enterprises Ltd
جميع حقوق الطبع محفوظة لمنتديات الكنيسة