القديس يوستينوس يشهد لليهود بحفظ الكتاب المقدس

amgd beshara

عضو مبارك
عضو مبارك
إنضم
1 يونيو 2012
المشاركات
2,537
مستوى التفاعل
617
النقاط
113
الإقامة
cairo- egypt
بِاسْمِ الآب وَالابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ
إِلَهٌ وَاحِدٌ
+آمِينَ+

جاء من احد المعترضين ان القديس يوستينوس يتهم اليهود بتحريف الكتاب المقدس و ذلك من الفصل الحادي و السبعون و الثاني و السبعون من حواره مع تريفون

الرد بنعمة الرب

سأعرض ما جاء في نص الحوار مع تريفون لاثبت جهل المعترض و تعمده التدليس و بعد ذلك سأعرض شهادة القديس يوستينوس لليهود بحفظهم نص الكتاب المقدس و تسليمه عبر الاجيال

يقول في مقدمة الفصل الواحد و السبعين : (1)​
إنى بالتأكيد لا أثق في معلميكم عندما لا يعترفون بصحة ترجمة الأسفار المقدسة التي قام به السبعون شيخًا في بلاط بطليموس ملك مصر ويحاولون عمل ترجمة أخرى خاصة بهم.
ويجب أن تعلموا أيضا أنهم حذفوا أجزاء بأكملها من النسخة المترجمة بواسطة هؤلاء الشيوخ في قصر بطليموس؛ تلك الأجزاء التي تشير بوضوح إلى أن المصلوب جاء عنه في النبوت كإله وإنسان سيجتاز الموت على الصليب.


فهو هنا يشهد للترجمة السبعينية الموجودة لدينا الان بانها صحيحة و كل ما جاء في اعتراضه ان معلمي اليهود لا يريدون الاعتراف بها .. و ذلك لان المسيحيون الاوائل و حتي القرن الرابع كانوا يستشهدون بهذه الترجمة ضد اليهود و المهرطقين لانها باللغة اليونانية التي كانوا يعرفونها
فبدأ اليهود يرفضون تلك الترجمة .
و بما انه يشهد للترجمة السبعينية التي هي بين ايدينا الان و هي من اقدم المخطوطات للكتاب المقدس فلا مجال من الاساس للشك في صحة العهد القديم
هذا بغض النظر عن شهادته لالوهية السيد المسيح و صلبه و هذه شهادة من اوائل القرن الثاني .

و من العار ان يذكر المعترض استنكار القديس يوستينوس لرفض اليهود للترجمة السبعينية و يتجاهل شهادة القديس يوستينوس لحفظ اليهود للكتاب المقدس عبر الاجيال.

فقد قال : 2
كان الأنبياء يبشِّرون سلفًا بالأحداث المستقبلة، وكانت نبوَّاتهم يتحفظ عليها الملوك الذين تعاقبوا على عرش اليهوديَّة بعناية، وبالصبغة التى كتبها الأنبياء أنفسهم بها بخط أياديهم باللغة العبرانيَّة. وقد أسَّس بطليموس ملك مصر مكتبة أراد أن يجمع فيها مؤلِّفات كل الكتاب. فلما علم بهذه النبوَّات، طلب من هيرودس، ملك اليهوديَّة في ذلك الوقت، أن يرسل إليه هذه الكتب؛ فأرسلها هيرودس للملك بطليموس مكتوبة، كما قلت، باللغة العبرانيَّة. ونظرًا لأنه لم يوجد في مصر من له دراية بهذه اللغة، فقد طلب بطليموس من هيرودس أن يرسل إليه علماء لكي يقوموا بترجمتها إلى اليونانيَّة. فكانت هذه الترجمات التي لا تزال موجودة بمصر، ونجدها في كل مكان بين أيدي اليهود. ولكنهم يقرءونها دون أن يفهموها. أنهم ينظرون إلينا كأعداء وخصوم. وهم في ذلك ومثلكم يضطهدوننا ويقتلونا عندما يستطيعون. ويمكنكم بسهولة أن تحصلوا على إثبات ذلك.
في حرب اليهوديَّة الأخيرة، كان "باركوخبا" Barcochebas رأس الفتنة، يعذب المسيحيَّين وحدهم بأشد أنواع العذاب إن لم ينكروا الرب يسوع المسيح ويجدِّفوا عليه. أننا نقرأ في كتب النبوَّات أن يسوع المسيح يأتي، يولد من العذراء وينمو، يشفي كل مرض وكل سقم، يقيم الموتى، ومع ذلك ما كانوا يؤمنون. يُضطهد ويصلب ويموت ويقوم من الأموات ويصعد إلى السموات، وهو ابن اللَّه، يرسل رسلاً ليبشِّروا بهذه الأمور في العالم أجمع، وبالأخص الأمم الذين يؤمنون به. وهذه النبوَّات كانت منذ خمسة آلاف سنة وثلاثة آلاف وألفين وألف سنة وثمانمائة سنة قبل مجيئه؛ إذ أن الأنبياء قد تعاقبوا من جيل إلى جيل.
حياة المسيح وموته وقيامته المقدَّسة
[FONT=&quot]





لاننا نحن لا نقرأ فقط هذه الاسفار بلا خوف بل ايضا نقدمها لكم لتفحصوها واثقين انها سترضي الجميع و حتي لو استطعنا اقناع القليل من الناس فسنكون نحن اكثر الرابحين و ككرامين امناء سننال المكافأة من الرب .
(4)



[/FONT]
وَ لإِلهَنَا كُلُّ مَجْدٍ وَكَرَامَةٍ إِلَى الأَبَدِ
+آمِينَ+
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ​
نص دفاع القدِّيس يوستينوس إلي الإمبراطور الروماني . الباب الرابع . محفوظات الانبياء(القرن الثاني) مترجم عن:Textes et ********es pour l’ étude historique du
Christianisme publiés​

ANF01. The Apostolic Fathers with Justin Martyr and Irenaeus

1 - الحوار مع تريفون فصل 71​
2 - الدفاع الاول فصل 31
3 - Chapter XXXI.—Of the Hebrew prophets.
4 – الدفاع الاول فصل 44​
 
التعديل الأخير:
أعلى