مسيحيين ولسنا نصارى !

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
837
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
مادخل العهد الجديد ياعزيزي ؟!

1. دخله أنه هو المستشهد به منكم
2. دخله انه هو الوحي

الكلمة ترجمت في العهد الجديد الى اللغة اليونانية

اخطات يا عزيزي ، الكلمة أوحى بها عن طريق الوحي المسيحي بهذه ولم تترجم هنا ( في هذه الآية ) لانها ليست اقتباس ...


وتسميتها اليونانية أخذت من أصلها العبري !


سأنتظرك في هذه النقطة فطالما أريدك ان تدخل فيها :new5:

يعني الكلمة في اليونانية هي ترجمة كالكلمة في العربية !

أخطأت ، الكلمة في اليونانية هى اسم لمدينة ووحي في الكتاب المقدس ، اما في العربية ، فهي ليست اسم لمدينة ، وليس القرآن ( من وجهة نظرنا ) وحي ، بالإضافة إلى أن القرآن لم ينسبها أصلاً الى الناصرة ، سواء اسمها الناصرة ام لا ، بل الى النصرة لله !


ولكن مالذي فعلته أنت ؟

اتيت لك بان الكلمة لا علاقة لها بالقرآن ابدا حيث قال القرآن بمعنى انها " نصر لله " واثبتت المعاجم التي تختص بلغة الوحي ( اليونانية ) انها اسم بلدة

إذ رجعت لمعنى الكلمة في القواميس اليونانية لتعرف لفظها ومعناها
اليونانية لغة الوحي فهل الوحي لغته العربية عندنا !

ورفضت الرجوع للقواميس العربية

بالضبط لان الكلمة ليست عربية كلغة ولا جاءت باللغة العربية كوحي !

لتعرف معنى الكلمة ولفظها ومعناها !!


انا رجعت لإلهك نفسه فهل هو قدير فيما قاله أم لا ؟!

هنا رجعت للقرآن
نعم ، رجعت للقرأن لانه كلام الله المعجز فكيف اترك الكلام المعجز المعصوم واذهب للمعاجم التي لم تأتِ الكلمة بلغتها اصلا ؟!

ولكن في العهد الجديد رجعت للقواميس !

لأن الكلمة جاءت في وحي العهد الجديد في اليونانية ...
 

tamav maria

مشرف سابق
مشرف سابق
إنضم
29 يونيو 2008
المشاركات
10,315
مستوى التفاعل
2,235
النقاط
0
وَدُعِيَ التَّلاَمِيذُ «مَسِيحِيِّينَ» فِي أَنْطَاكِيَةَ أَوَّلاً.

ينصر دينك يامولكا مولكان
شرح واثباتات اكثر من رائعه
ربنا معاك ويسندك ويبارك فى خدمتك
وتثمر ثلاثين وستون ومائه
بشفاعة ام النور العذراء مريم وجميع مصاف القديسين

 

صلاح الد

New member
إنضم
13 مارس 2011
المشاركات
20
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
ممكن اعرف لماذا حذفت اول مشاركة نقاشية لي ؟

مرة اخرى اقول : بحسب علمي ان بعض اباء الكنيسة لا يرفضون تسمية (نصراني أو نصارى) بل يعتبرون ان المسميان (مسيحي ، نصراني) اسمان لمسمى واحد .
ويوجد فيديو على اليوتيب لاحد اباء الكنيسة المعروفين وهو يعظ في الكنيسة ويخاطب الحاضرين بـ (يا نصراني) .

ارجو توضيح هذا الامر ؟
 

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
اب كاهن بيقول للحاضرين يا نصرانى طيب ورهونى كدا
وعلى فرض وتنازلت وصدقت كلامك اللى اشك فيه يصبح الاب الكاهن متاثر بالثقافة الاسلامية لكن الحقيقة نصرانى غير مسيحى تاريخيا واصطلاحا وهذا ماتم اثباته
مش ذنبنا ان كاتب القران يجهل ماهو خارج بيئة القران البدوية
 

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
837
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
يا اخ صلاح ، اي آباء تقصدهم بالتحديد ؟ لو الآباء القدامي ، الي هاتلاقيه هو ترجمة لكلامهم من اللغة الأصلية الى العربي وطالما قلت العربي يبقى متأثر بالثقافة الإسلامية وطالما متأثر بالثقافة الإسلامية يبقى نرفضه تماماً


الشيء الثاني انك هاتلاقي اباء حاليين و اساقفة متأثرين ايضا بالثقافة الإسلامة وطبعا نفس النتيجة : الرفض


العامل المشترك واللي بيساعدد على الإختلاط هو الفرق الصغير بين كلمة " ناصريين " و " نصارى "....



لو عندك مناقشة في الموضوع المطروح اتفضل قبل ما اغيب عن المنتدى لاني ممكن اقفل الموضوع
 

صلاح الد

New member
إنضم
13 مارس 2011
المشاركات
20
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
اقصد بالتحديد احد أباء الكنيسة المعروفين لديكم وهو القس مكاري يونان استمع اليه على هذا الرابط في اليوتيوب وهو يعظ الحاضرين ويحذرهم من الخمر
http://www.youtube.com/watch?v=hzwcKBSAW0U

يقول عند الدقيقة 1:25 تقريبا :

ليس للملوك ان يشربوا خمرا .. يعني يا نصراني ربنا بيقولك لا تشرب خمرا

فهل أخطأ القس مكاري يونان وبالتالي يرفض كلامه عندما ناداكم بـ (يا نصراني) أم انه يعتبر كلا الاسمين (مسيحي - نصراني) اسمان لمسمى واحد ؟

تحياتي ،،،،
 

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
837
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
فهل أخطأ القس مكاري يونان وبالتالي يرفض كلامه عندما ناداكم بـ (يا نصراني) أم انه يعتبر كلا الاسمين (مسيحي - نصراني) اسمان لمسمى واحد ؟

أنت قرأت كلامي ؟ ولا لازم تعرض واحد واحد وانا اقول لك اخطأ او لأ ؟
 

mohib allah

New member
عضو
إنضم
19 مايو 2010
المشاركات
218
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
أهلاً عزيزي مولكا
قبل أن تقفل الموضوع ، وبما أن الأخ المسلم أثار نقطة مهمة أحب أن أعلق على تعليقك عليها

يا اخ صلاح ، اي آباء تقصدهم بالتحديد ؟ لو الآباء القدامي ، الي هاتلاقيه هو ترجمة لكلامهم من اللغة الأصلية الى العربي

هل تعرف ياعزيزي من ترجم كلام الآباء القدامى من اللغة الأصلية إلى العربي ؟!
هل تعتقد ياصديقي العزيز أن المسلمين هم من ترجموها ؟!
لنأخذ مثلاً الدسقولية :


get-3-2011-almlf_com_k2rgchpu.jpg


فهل تظن أن القمص كان يعرب الكتاب وهو جالس في "مقهى" مثلاً ؟!
ربما فاتك أن الكلمة وردت في ترجمة - وفي الترجمة مسؤلية - وليست كلمة عابرة قيلت في محاضرة لنقبل حجة التأثر المزعومة ..

ثم هل يعقل أن يصل التأثر بالثقافة الإسلامية - كما تسميه - بالآباء إلى الترجمة الخاطئة في كتب تنشر بأساميهم الحقيقية وتباع ويراها الملايين ؟!

ثم كيف تأثر آباءك (القس مكاري يونان ، والقمص مرقس داود ، الأنباء موسى ، وغيرهم كثير) بالثقافة الإسلامية ولم تتأثر أنت ، والجميع عاش في نفس الحقبة الزمنية ؟!

هذه الأسئلة تحتاج إلى إجابة واضحة ومقنعة .


وطالما قلت العربي يبقى متأثر بالثقافة الإسلامية وطالما متأثر بالثقافة الإسلامية يبقى نرفضه تماماً
يعني هذه الشماعة أصبحت قاعدة ، فكل من قال "نصراني" من آباءك يبقى متأثر بالثقافة الإسلامية !!!!!! :)
وسبحان الله كيف تأثر آباءك ولم تتأثر أنت ؟!! :)


الشيء الثاني انك هاتلاقي اباء حاليين و اساقفة متأثرين ايضا بالثقافة الإسلامة وطبعا نفس النتيجة : الرفض
من يرفض كلام من ؟!! وماهو الدليل اللغوي الذي قدمته لترفض كلامهم ؟!!
فلم أرى لك مرجع عربي واحد يثبت ماذهبت إليه ، ولو فتحت المراجع ياعزيزي لرأيت أن آباءك قد أصابوا وأخطأت أنت ، وأنهم لاضير عندهم من قول الحقيقة حتى ولو كانت لاتخطئ ماهو إسلامي !! فليس الجميع ياعزيزي هدفه إثبات خطأ الإسلام بقلب الحقائق ..

العامل المشترك واللي بيساعدد على الإختلاط هو الفرق الصغير بين كلمة " ناصريين " و " نصارى "....
وماهو الفرق ؟!
أصبحت أهتم لمعرفة ما أخطأ به آباءك ..


طيب آلان نأتي للمهم ..
لو سلمنا وفرضنا (جدلاً) أن القس مكاري مثلاً قال (نصراني) تأثراً بالثقافة الإسلامية ، يعني استخدم مجرد اللفظة في محاضرته وأخطأ
فماذا نقول عمن يقول أن اللفظة صحيحة وأنها تعني مسيحيين ؟
http://www.youtube.com/watch?v=NflniJzpnBk&feature=player_embedded

get-3-2011-almlf_com_c9ekcqe7.png


فهنا الأمر مختلف جداً عن مجرد كلمة قالها القس مكاري يونان في محاضرة ، إذ أن الأنبا يؤكد أن نصارى تعني مسيحيين وأن إطلاقها عليكم ليس بغلط ، فهل وصلت به حالة التأثر بالثقافة الإسلامية أن يدلي بمعلومات خاطئة ؟!!

لو عندك مناقشة في الموضوع المطروح اتفضل قبل ما اغيب عن المنتدى لاني ممكن اقفل الموضوع
تروح وترجع بالسلامة ..
 

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
طيب يا استاذ محب لله بعد ان فشلت ان تثبت ذلك قرانيا وان الكلمة ليها علاقة ببلدة الناصرة وتغيب ايام وليالى وفى النهاية اتيت بغلاف الكتاب ومكتوب عليه تعريب
يعنى حضرتك عارف انه تعريب وليس لغة اصلية فكيف يا استاذ يا محترم تفرض علينا الفاظ معربة وليست اصلية؟؟؟؟؟؟؟؟
الدسقولية مكتوبة بانى لغة لو تعرف؟؟؟؟؟؟؟؟
1234397206.png
فحضرتك هات الكلمة فى الاصل اليونانى ولنرى معناها
يعني هذه الشماعة أصبحت قاعدة ، فكل من قال "نصراني" من آباءك يبقى متأثر بالثقافة الإسلامية !!!!!! :)
وسبحان الله كيف تأثر آباءك ولم تتأثر أنت ؟!! :)
ياعزيزى الفاضل الكلام بيكون بالعقل والمنطق
لنفرض ان هناك اب من الاباء قال كلمة نصارى فهل هذا ينفى اننا لسنا نصارى؟؟؟؟؟
الحقيقة اننا لسنا نصارى ولا ناصريين احنا مسيحين
وسبق وسالنك ماسبب تسمية كلمة نصارى قرانيا واكتشتف انه من نصرة الحواريين ولا علاقة لها ببلدة الناصرة بتاتا
مش هتتكلموا ولو مرة بالعقل
طيب آلان نأتي للمهم ..
لو سلمنا وفرضنا (جدلاً) أن القس مكاري مثلاً قال (نصراني) تأثراً بالثقافة الإسلامية ، يعني استخدم مجرد اللفظة في محاضرته وأخطأ
فماذا نقول عمن يقول أن اللفظة صحيحة وأنها تعني مسيحيين ؟
http://www.youtube.com/watch?v=Nflni...layer_embedded
مع احترامى الشديد للانبا موسى الكلام غلط انه يتم ربط كلمة نصارى ببلدة الناصرة لانها تاريخيا واصطلاحا لا علاقة لهم ببعض
وهذا ماتم اثباته وحضرتك مش عارف ترد
وهو بنفسه قال اننا بنسخدم كلمة مسيحين لانها لفظة انجيلية كما اطلق على تلاميذ المسيح

ماعلاقة نصارى ببلدة المسيح الناصرة؟؟؟؟
سؤال هربت منه
 

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
837
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
هل تعرف ياعزيزي من ترجم كلام الآباء القدامى من اللغة الأصلية إلى العربي ؟!
هل تعتقد ياصديقي العزيز أن المسلمين هم من ترجموها ؟!

اهلا عزيزي محب الله ، كيف الأخبار ؟ اتمنى ان تكون بكل خير ..


يؤسفني يا عزيزي ان ارى انك لم تلحظ ما اقوله !

تكلمت عن " القمص مرقس داود " و " القس مكاري يونان " و " الأنبا موسى " و " غيرهم كثير " وللأسف الجواب واضح وصريح لك عنهم ولك لغيرهم وهو نفسه ما قلته " التأثر بالثقافات الإسلامية " + " الفرق البسيط بين هذه اللفظة وذاك ،، واكرر لك ما قلته سابقاً :

أنت قرأت كلامي ؟ ولا لازم تعرض واحد واحد وانا اقول لك اخطأ او لأ ؟

++++++

ربما فاتك أن الكلمة وردت في ترجمة - وفي الترجمة مسؤلية - وليست كلمة عابرة قيلت في محاضرة لنقبل حجة التأثر المزعومة ..

ويؤسفني ايضا أن ارى هذه الكلمات !

فالكلمة التي ستتغلل في ثقافة المترجم وهو في محاضرة هى نفسها ستتغلغل عند إلقاء المحاضرة ، لان تأثير الثقافة واحد !




وسبحان الله كيف تأثر آباءك ولم تتأثر أنت ؟!! :)

بالطبع ، تأثر بعض الكهنة والأساقفة ، وهم في ذلك لا حرج عليهم للسبب المذكور ألا وهو الثقافة ، فهى منذ 14 قرن تقريباً والسبب الآخر وهو الأدوات البحثية ، فهي كلها جديدة ، واما انا وغيري وكما ترى عندنا نعود إلى القواميس المعتمدة للغة الكلمة الأصلية في العهد الجديد نجد انها تنسب للناصرة وليس " لنصرة المسيح " .


فوق هذا كله ، طالما " نصارى " تحبوها = " ناصري " ، فقولوا لنا " يا ناصريين " .. أفي هذه مشكلة لكم ؟


اوشن آخر ، وهو ، طالما تعتقدون ان نصارى الترجمة الصحيحة للكلمة " نازارين " اليونانية " فقولوها لنا .. أفي هذا مشكلة لكم ؟

ثم هل يعقل أن يصل التأثر بالثقافة الإسلامية - كما تسميه - بالآباء إلى الترجمة الخاطئة في كتب تنشر بأساميهم الحقيقية وتباع ويراها الملايين ؟!

يعقل جداً جداً ، ما المشكلة ؟

اب على الأقل سنه فوق الـ 40 سنة ، طيلة حياته يسمع " نصارى " من كل مسلم تقريبا ، فما المشكلة ان يتأثر ؟

ثم كيف تأثر آباءك (القس مكاري يونان ، والقمص مرقس داود ، الأنباء موسى ، وغيرهم كثير) بالثقافة الإسلامية ولم تتأثر أنت ، والجميع عاش في نفس الحقبة الزمنية ؟!

لم أتأثر أنا لأني ادرس الإسلام وأصوله من كتبه من مكاتب ضخمة جداً وادرس كتابي ولغته من مكاتب أضخم فهل كان معهم كل هذا ؟

يعني هذه الشماعة أصبحت قاعدة ، فكل من قال "نصراني" من آباءك يبقى متأثر بالثقافة الإسلامية !!!!!! :)

رغم ان السؤال به لفظ لا احب ان اراه في حوار مسيحي ولكن أجيبك بـ " نعم " ومع التحفظ على لفظ " الشماعة "

من يرفض كلام من ؟!! وماهو الدليل اللغوي الذي قدمته لترفض كلامهم ؟!!

انا ارفض كلام الثقافة الإسلامية المتأثرين به ..


اما عن الدليل اللغوي ، فإرجع الى الموضوع ...

فلم أرى لك مرجع عربي واحد يثبت ماذهبت إليه

ولماذا اصلا تذهب للعربي ؟ أهى عربية ؟

كلمة اصلها غير عربي أفأبحث عنها في المعاجم العربية ؟!!

قلت لك ان كنا سنختلف في ترجمتها فنادينا بحروفها في اليونانية

هل هذا يرضيك صديقي ؟

وأنهم لاضير عندهم من قول الحقيقة حتى ولو كانت لاتخطئ ماهو إسلامي !! فليس الجميع ياعزيزي هدفه إثبات خطأ الإسلام بقلب الحقائق ..
كل شيء في هذه الجملة خطأ ، انا لم اتكلم في خطأ الإسلام ، بل في سبب تسمية الإسلام بهذه اللفظة ،

تعرف ، الحل الوحيد العربي ؟ ان القرآن كان ينسب لفظ " نصراني " الى مدينة الناصرة وهنا كان سيبقى الحوار لغوي فقط ! ، لكن القرآن اكد ( وهو كلام الله حسب اعتقادك ) انها وفقا لـ " نصر المسيح " ، وبهذا يكون أيضا كل مسلم نصراني !!!


وماهو الفرق ؟!

الفرق ، راجع كل الموضوع .....

لو سلمنا وفرضنا (جدلاً) أن القس مكاري مثلاً قال (نصراني) تأثراً بالثقافة الإسلامية ، يعني استخدم مجرد اللفظة في محاضرته وأخطأ
لا ، لا تسلم جدلاً ، كل شيء أخبرني به وهو لم يستخدم اللفظة في مجرد محاضرة وليس هذا سببي أصلاً


فماذا نقول عمن يقول أن اللفظة صحيحة وأنها تعني مسيحيين ؟
http://www.youtube.com/watch?v=Nflni...layer_embedded

هل سمعت سيدنا الأنبا موسى ؟! ؟


يقول ان كلمة نصارى نسبة الى الناصرة ، وهذا عكس ما جاء به القرآن حيث نسبها إلى " النصرة " ومن هنا ترى أن سيدنا الأنبا موسى قد جمع بين الثقافة الإسلامية في اللفظة وبين الأصل ( الناصريين ) كنسبة الى الناصرة في الكتاب المقدس !

فهل وصلت به حالة التأثر بالثقافة الإسلامية أن يدلي بمعلومات خاطئة ؟!!

من قال أنه يعرف انها معلومات خاطئة ؟ هو يقول معلومة تربى عليها وتغلغلت بالثقافة الإسلامية فيه ، وهناك مقولة شهيرة اسلامية تعبر عن ما اريد ان اقوله " ناقل الكفر ليس بكافر " وانا اتحفظ على كلمة "الكفر " لو كانت تجرح مشاعرك فأنا لا اقصد ان اقولها ولكن عصب عني لكي اذكر المقولة صحيحة واستطيع ان اعدلها واقول " ناقل الثقاقة الخاطئة ( كمسيحيين ) ليس بخاطيء "




طبعا نفس الكلام ده قوله على كل شيء ممكن تجيبه ...


تروح وترجع بالسلامة ..
ربنا يباركك ، صلي ان لا يطول غيابي فما باليد حيلة ...


فليحفظ الله كل الذين في العالم ...
 
إنضم
21 مارس 2008
المشاركات
7,800
مستوى التفاعل
770
النقاط
113
الإقامة
عائدٌ من القبر
فهل تظن أن القمص كان يعرب الكتاب وهو جالس في "مقهى" مثلاً ؟!
ربما فاتك أن الكلمة وردت في ترجمة - وفي الترجمة مسؤلية - وليست كلمة عابرة قيلت في محاضرة لنقبل حجة التأثر المزعومة ..

ثم هل يعقل أن يصل التأثر بالثقافة الإسلامية - كما تسميه - بالآباء إلى الترجمة الخاطئة في كتب تنشر بأساميهم الحقيقية وتباع ويراها الملايين ؟!

ثم كيف تأثر آباءك (القس مكاري يونان ، والقمص مرقس داود ، الأنباء موسى ، وغيرهم كثير) بالثقافة الإسلامية ولم تتأثر أنت ، والجميع عاش في نفس الحقبة الزمنية ؟!

يا اخي الحبيب

اولا : ترجمة الدسقولية الاولي للعربية ترجمة ضعيفة جدا جدا فعلي ما يبدو انها ترجمت في عصور ضعف اللغة هذا سبب ظهور هذا الاسم
شوف كدة تاريخ الترجمة
]
ثانيا بسبب انتشار هذا الاسم بين المسلمين وتاثر الاقباط وبسبب تسميه المسلمين للاقباط بهذا الاسم اخد يطلق اجباري بدون اي دراسه لذلك كتب هذا الاسم

ثالثا : لو كلمه نصاري تعريف صريح ما كان المترجم يكتب النصاري اي المسيحيين اي يفسر الكلمه لانه كلمه دخيله علينا



الباقي الرد في المرة القادمة
 
التعديل الأخير:
إنضم
21 مارس 2008
المشاركات
7,800
مستوى التفاعل
770
النقاط
113
الإقامة
عائدٌ من القبر
ثم كيف تأثر آباءك (القس مكاري يونان ، والقمص مرقس داود ، الأنباء موسى ، وغيرهم كثير) بالثقافة الإسلامية ولم تتأثر أنت ، والجميع عاش في نفس الحقبة الزمنية ؟!

انت نفسك تسمع كثير من التعليم وتمر عليك عادي لا تعتقد انها خطا او صواب اللي بعد دراستها ومش كل الاباء بتدرس كل حاجة او مش بيدي ليها اهتمام او مش حابين يدخلو في مناقشات غبيه مع بعض المسلمين بسبب هذا اللفظ

كما ان الاباء غير معصومين ممكن ان يخطا الاب بدون قصد او بقصد لاننا بشر

لذلك تجد اكثر من سبب يوضح لك لماذا قاله اب ولم يقوله الاب الاخر فهمت


 

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
837
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
انا دائما في لساني " حسبي الله ونعم الوكيل " و منذ حوالي عام إكتشفت انه له أصل في نصوص قرآنية ! ولم اكن اعرف ! لكثرة تردده في كل الأوساط. فتأثير الثقافة معروف ولا اعلم كيف نناقش امر كهذا واضح ..
 

los_sanginus

New member
إنضم
12 ديسمبر 2012
المشاركات
3
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
بالطبع يحاول الكاتب بكل التبريرات ان يبين ان كلمة نصارى خاطئة و لكن نص سفر الاعماال الذى يقول " ودعي التلاميذ (المؤمنون) مسيحيين في إنطاكية أولًا " (أع11 : 26) يبين لنا بصورة واضحة ان لقب مسيحيين استخدم لاول مرة بعد صعود المسيح عليه السلام بعشر سنوات فما كان اسمهم قبل ذلك يا ترى ؟ اجابة هذا السؤال ستثبت ان كلمة نصارى هى الادق لغوياً و تاريخياً
 

سمعان الاخميمى

صحفى المنتدى
إنضم
4 أغسطس 2009
المشاركات
12,695
مستوى التفاعل
1,087
النقاط
0
بالطبع يحاول الكاتب بكل التبريرات ان يبين ان كلمة نصارى خاطئة و لكن نص سفر الاعماال الذى يقول " ودعي التلاميذ (المؤمنون) مسيحيين في إنطاكية أولًا " (أع11 : 26) يبين لنا بصورة واضحة ان لقب مسيحيين استخدم لاول مرة بعد صعود المسيح عليه السلام بعشر سنوات فما كان اسمهم قبل ذلك يا ترى ؟ اجابة هذا السؤال ستثبت ان كلمة نصارى هى الادق لغوياً و تاريخياً
ياحبيبى اسمنا مسيحيين نسبة الى المسيح عايز تتشبث بكلمة نصارى انت حر.
 

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
837
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
بالطبع يحاول الكاتب بكل التبريرات ان يبين ان كلمة نصارى خاطئة و لكن نص سفر الاعماال الذى يقول " ودعي التلاميذ (المؤمنون) مسيحيين في إنطاكية أولًا " (أع11 : 26) يبين لنا بصورة واضحة ان لقب مسيحيين استخدم لاول مرة بعد صعود المسيح عليه السلام بعشر سنوات فما كان اسمهم قبل ذلك يا ترى ؟ اجابة هذا السؤال ستثبت ان كلمة نصارى هى الادق لغوياً و تاريخياً

لم أقدم ولا تبرير واحد، قدمت الحقيقة فقط، فإن كنت تعتقد أن كذبكم إن رددنا عليه بالصدق، فهو تبرير، فأهلا بالتبرير بهذا النوع..

يعني لقب التلاميذ كان مسيحيين بعد 10 سنين، ولكن أين الكلام عن لقب "نصارى" سواء بعد 10 أو 20 أو 10000000000 عام؟!!
فأنت منطقك أخرق مضحك، لأنك تنتقد نص لا تستطيع أن تأتي بمثله يقول بكلمة "نصارى" فربنا يشفيكم..


إسمهم أتباع يسوع! إسمهم الرسل،

كيف أن إجابة "نصارى" ستكون محصلة سؤالك؟!!!

لماذا لا تعطينا أدلتك بدلا من هذا الكلام الفارغ الذي تكتبه والذي لن أسمح به مرة أخرى؟
 

los_sanginus

New member
إنضم
12 ديسمبر 2012
المشاركات
3
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
ارجو مولكا ان تخفف من حدتك قليلاً فهى لا تليق بنصوص المحبة التى تنادون بها فى دينكم و اذكرك بنص احبوا اعداءكم باركوا لاعنيكم

اما بخصوص طلبك ادلتى على كلمة نصارى فموقع الانبا تكلا يؤكد ان لفظة ناصريين " و التى يمكن ترجمتها ايضاً ب نصارى " كان الاسم الذى يطلق على مسيحيو فلسطين راجع http://st-takla.org/Coptic-History/...ch/Christian-Church-History__010-Antakia.html

كما ان الكنيسة تعترف بتلك التسمية بل و تجعلها فى ترنيمة مقدسة
كلمات ترنيمة معشر النصارى يا خير الشعوب *

معشر النصارى يا خيرَ الشعوبْ ذي حِمى العذارى أهدوها القلوبْ

http://st-takla.org/Lyrics-Spiritua...un/Ma3shar-Al-Nasara-Ya-Khayr-Al-Sho3oob.html
اظن هذا يكفى للاجابة عليك مولكا و ارجو ان لا ينفذ صبرك سريعاً لان فى جعبتى باذن الله الكثير
 

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
837
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
ارجو مولكا ان تخفف من حدتك قليلاً فهى لا تليق بنصوص المحبة التى تنادون بها فى دينكم و اذكرك بنص احبوا اعداءكم باركوا لاعنيكم
أين الحدة؟


اما بخصوص طلبك ادلتى على كلمة نصارى فموقع الانبا تكلا
دليلك موقع الأنبا تكلا؟!! بتكلم مولكا وتقول له موقع الأنبا تكلا؟
أمشي يابني روح اتعلم كلمتين واتثقف شوية وتعالى..

يؤكد ان لفظة ناصريين " و التى يمكن ترجمتها ايضاً ب نصارى "
أولا: أنت لا تعرف معنى الدليل، مثلك مثل أغلب المسلمين، يعتقد أن مجرد النقل من موقع القائمين عليه مسيحيين، إذت فكلامه يؤخذ كدليل، وأيضا لا تعرف معنى الدليل من الإستشهاد من الرأي..

ثانيا: لا يوجد في الصفحة هذه "و التى يمكن ترجمتها ايضاً ب نصارى" :)

كما ان الكنيسة تعترف بتلك التسمية بل و تجعلها فى ترنيمة مقدسة

الكنيسة تعترف؟!! يا عيني!
وكمان الكنيسة جعلتها في ترنيمة مقدسة؟؟؟

ترنيمة مقدسة؟

اظن هذا يكفى للاجابة عليك مولكا
هذا يكفي لطردك، قلت لك أني لن أسمح بهذا المستوى الحضيضي الهابط الساذج في الحوار، ومادمت تصر على الحوار وأنت بهذا المستوى فلا مكان لك في المنتدى.



آل ترنيمة مقدسة آل!! معرفش المسلمين بيوصلوا للمستوى دا إزاي،
دليله هو ترنيمة مقدسة!!
ربنا يشفيكوا..
 

ElectericCurrent

أقل تلميذ
عضو مبارك
إنضم
27 مارس 2009
المشاركات
5,310
مستوى التفاعل
882
النقاط
113
الإقامة
I am,Among the Catechumens
1] أنا مسيحى مصرى من الصعيد وعقيدتى أرثوذوكسي.... فإن كنت سوهاجى أو أقصرى أو أسوانى أو أسيوطى أو منياوى .. فهل يجوز إضافة إنتماء إلى أى مدينة من الشام إلىّ ..... رغم أننى لا ولم أراها بعيناى حتى ناهيك عن كونى لا انتمى اليها ؟؟؟؟؟؟؟!!!!!!!
+ وهذا مسيحى مصرى من الاسكندرية وأرثوذوكسي هل من المنطق أن يُعطف على إنتماءاً... ولا ييتحقق أى تمييز بيننا.

+ هذا مسيحى قبطى من نفس بلدتى لكنه ينتمى إلى مذهب عقائدى كاثوليكى او (إنجيلي )
فهل يعطف عليا فى إطار كلمة نصرانى !!! ... هل هذا هو البحث العلمى ؟؟
+ هذا مسيحى أرمينى أو إيطالى أو روسي مثلا ... توجد فروق عرقية إثنية لغوية تراثية عملاقة وعقائدية لايمكن إنكارها .. فهل العدل والانصاف والدقة تستوجب تسويتنا جميعا بلفظ نصرانى..

+ أنا مصرى إنتمائي الإثنى والعرقي هذا عرفناه ..... طيب إنتمائي وهويتى الوطنية: هل المسيحين فى شتى مشارق الارض ومغاربها إنتمائهم
لمجتمعاتهم أم انتمائهم لمدينة أيا كانت القوى السياسية أوالمجتمعية المهيمنة عليها -أو حتى العقائدية-بصرف النظر عن شرعية او عدم شرعية هذه الهيمنة؟؟؟

الخلاصة : لفظة نصرانى لفظة قاصرة معيبة تعيب مؤلفها ومطلقها : تعجز أمام التاريخ وأحداثه تعجز أمام الجغرافيا .. وتخلو من الاعجاز العلمى ؟؟؟!!!
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
[2] - صدع أصحاب هذه الافتراءات الجهلية والتشنيعات الشيطانية .. إدعائاتهم الوثنية الخبيثة أن المسيحية لم تكن هكذا بل غيرها بولس وفى رواية آخرى قسطنطين او قيل اثناسيوس الرسولى وفى حديث آخر سيريل .. المهم انها تحورت وتحرفت .. بحسب مزاعمهم .
فنقول لشيطانهم لابولس ولا قسطنطين ولا أثناسيوس ولا مجمع نيقية بالاساس لهم أدنى علاقة لا من قريب ولا من بعيد نهائياً بمدينة الناصرة -البتة واغلبهم لم يدخلها الا زائراً لبضع ساعات للبركة كأى مقدس مسيحى يحج الى بيت االمقدس وليس فى احد منهم أى علاقة لا إثنية ولا عرقية ولا توطنية ولا حتى علاقة عمل بالناصرة....
فبأى منطق تتحدثون.؟؟؟!!!! فلماذا لا تسمونهم نيقاويين او طرسوسسيين او قسطنطينييين مثلا ؟؟
مع تأكدى أن مؤلفهم كان لا ولايزال لا يجيد قرأءة أو إستهجاء هذه الاسماء -[ لست عليهم بمُصيطر-الغاشية ] .
ولا أقول الاحاطة علما بماهية الاحداث والتواريخ..
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
[3] ليس سراً أن [ المُدعى المُزايد] - إتخذ اقوال جيرانه وشركائه اليهود قبل ان ينقلب عليهم
فاليهود هم من قالوا [[ مرقس الأصحاح 6 العدد 3 أليس هذا هو النجار ابن مريم وأخا يعقوب ويوسي ويهوذا وسمعان؟ أوليست أخواته ههنا عندنا؟» فكانوا يعثرون به. ]] >>

وهم أيضا فى معرض إشتكائهم على بولس هم من قالوا امام منبر الوالى [[ أعمال الرسل الأصحاح 24 العدد 5 فإننا إذ وجدنا هذا الرجل مفسدا ومهيج فتنة بين جميع اليهود الذين في المسكونة ومقدام شيعة الناصريين
]]
فالسياسة تحكم والمصالح تحكم
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
[4] لايوجد نص واحد فى الكتاب المقدس يقوم فيه الله \ المسيح يسوع \أو الاباء الرسل بالحديث عن جماعة المؤمنين بوصفهم ينتمون إلى الناصرة مطلقا او كونهم انصار عيسي مطلقا ( مطلقا ).
لكن مسيحنا القدوس هو من وجهه نظرنا الى ان مملكته ليست من هذا العالم ورفع الحاظ قلوبنا الى المدينة السماوية
[[ العبرانيين الأصحاح 11 العدد 10 لأنه كان ينتظر المدينة التي لها الأساسات، التي صانعها وبارئها الله.
العبرانيين الأصحاح 11 العدد 16 ولكن الآن يبتغون وطنا أفضل، أي سماويا. لذلك لا يستحي بهم الله أن يدعى إلههم، لأنه أعد لهم مدينة.
العبرانيين الأصحاح 12 العدد 22 بل قد أتيتم إلى جبل صهيون، وإلى مدينة الله الحي: أورشليم السماوية، وإلى ربوات هم محفل ملائكة،
العبرانيين الأصحاح 13 العدد 14 لأن ليس لنا هنا مدينة باقية، لكننا نطلب العتيدة. ]]
[ ][ فيلبي الأصحاح 3 العدد 20 فإن سيرتنا نحن هي في السماوات، التي منها أيضا ننتظر مخلصا هو الرب يسوع المسيح، ]

فالخلاصة ان نعتنا بالانتساب الى قرية او مدينة ما مخالف لعقيدتنا ولتاريخنا -
مخالف للتاريخ المجرد -بصرف النظر عن كونه مخالفة للمسيحية كعقيدة وكفكر
وهو لفظ يطلق للتحقير والاساءة ولتجاهل الثراء الايمانى للمسيحية ولنصوصها التى تبشر اتباعها بالسماء..:..وهى الفاظ كيدية استفزازية محضة.
وهى إستمرار للتتضليلات والافتراءات الشيطانية.. فالتشنيع وتشويه الحقائق هو ما يجيده إبليس والنبي الكذاب.


[[ رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 2 وأنا يوحنا رأيت المدينة المقدسة أورشليم الجديدة نازلة من السماء من عند الله مهيأة كعروس مزينة لرجلها.
رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 10 وذهب بي بالروح إلى جبل عظيم عال، وأراني المدينة العظيمة أورشليم المقدسة نازلة من السماء من عند الله،
رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 14 وسور المدينة كان له اثنا عشر أساسا، وعليها أسماء رسل الحمل الاثني عشر.
رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 15 والذي كان يتكلم معي كان معه قصبة من ذهب لكي يقيس المدينة وأبوابها وسورها.
رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 16 والمدينة كانت موضوعة مربعة، طولها بقدر العرض. فقاس المدينة بالقصبة مسافة اثني عشر ألف غلوة. الطول والعرض والارتفاع متساوية.
رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 18 وكان بناء سورها من يشب، والمدينة ذهب نقي شبه زجاج نقي.
رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 19 وأساسات سور المدينة مزينة بكل حجر كريم. الأساس الأول يشب. الثاني ياقوت أزرق. الثالث عقيق أبيض. الرابع زمرد ذبابي
رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 21 والاثنا عشر بابا اثنتا عشرة لؤلؤة، كل واحد من الأبواب كان من لؤلؤة واحدة. وسوق المدينة ذهب نقي كزجاج شفاف.
رؤيا يوحنا الأصحاح 21 العدد 23 والمدينة لا تحتاج إلى الشمس ولا إلى القمر ليضيئا فيها، لأن مجد الله قد أنارها، والحمل سراجها.
رؤيا يوحنا الأصحاح 22 العدد 14 طوبى للذين يصنعون وصاياه لكي يكون سلطانهم على شجرة الحياة ويدخلوا من الأبواب إلى المدينة،
رؤيا يوحنا الأصحاح 22 العدد 19 وإن كان أحد يحذف من أقوال كتاب هذه النبوة يحذف الله نصيبه من سفر الحياة، ومن المدينة المقدسة، ومن المكتوب في هذا الكتاب.
]]


موضوعات ذات علاقة
[1] - إضغط من هنا
[2] - إضغط من هنا
[3] - إضغط من هنا
[4] إضغط من هنا



760
 
التعديل الأخير:
أعلى