- إنضم
- 3 أبريل 2010
- المشاركات
- 235
- مستوى التفاعل
- 52
- النقاط
- 28
لماذا في الترجمة العربيه ترجموا اسم اله اسرائيل "يهوه" 14 مرة من بين الالف المرات التي ورد فيها هذا الاسم ؟!
اشمعنى اختاروا ايات معينه ذكروا فيها هذا الاسم دون ايات اخرى ؟
مع العلم ان اليهود لا يترجموا هذا الاسم الخاص باله اسرائيل مطلقا لانه ممنوع النطق به بين الامم وحينما كتب دانيال النبي الاصحاح الثاني بالارامية لم يوحي له الرب بكتاب اسمه يهوه بل تم استبداله بــ "اله السموات" :
دا 2: 18 ليطلبوا المراحم من قبل اله السموات من جهة هذا السر لكي لا يهلك دانيال واصحابه مع سائر حكماء بابل
اشمعنى اختاروا ايات معينه ذكروا فيها هذا الاسم دون ايات اخرى ؟
مع العلم ان اليهود لا يترجموا هذا الاسم الخاص باله اسرائيل مطلقا لانه ممنوع النطق به بين الامم وحينما كتب دانيال النبي الاصحاح الثاني بالارامية لم يوحي له الرب بكتاب اسمه يهوه بل تم استبداله بــ "اله السموات" :
دا 2: 18 ليطلبوا المراحم من قبل اله السموات من جهة هذا السر لكي لا يهلك دانيال واصحابه مع سائر حكماء بابل