توضيح من البطريركية الكلدانية حول لهجة (لغة) السورث

paul iraqe

عضو مبارك
عضو مبارك
إنضم
3 يناير 2014
المشاركات
15,606
مستوى التفاعل
1,314
النقاط
113
الإقامة
IRAQ-BAGHDAD
توضيح من البطريركية الكلدانية حول لهجة (لغة) السورث


articles_image120200718065230jLLm.jpg

عشتار تيفي كوم – اعلام البطريركية الكلدانية/
احتفل مساء السبت الماضي 13/7/2020، غبطة أبينا البطريرك الكاردينال مار لويس روفائيل ساكو مع معاونيه بالقداس بلهجة السورث بحسب ترجمة سيادة المطران مار ميخائيل مقدسي وهي لهجة القوش.
غبطته قال في تقديمه للرتبة، ان هناك اختلافاً في لهجات مناطقنا: لهجة القوش، ولهجة زاخو والعمادية ولهجة عقرة ولهجة قره قوش وعينكاوة وشقلاوة ولهجة اورمية – ايران وامتزجت بكثير من الكلمات العربية والكردية، كما ان سورث امريكا دخلت عليه كلمات انكليزية. واشار غبطته عن الحيرة في تبني احدى هذه اللهجات في ترجمة طقوسنا.
ودعا غبطته المهتمين باللغة والثقافة السريانية الى غربلة هذه اللهجة المحكية من الكلمات الدخيلة، وتوحيدها من خلال عدة قنوات كوسائل التواصل الاجتماعي.
علماً ان هناك قواعد لهذه اللغة كتبها الاب الدومنيكي جاك رينوري طبعة الدومنيكان 1912 في الموصل.
غبطته لم يتهجم على السورث كما فسَّرها البعض على وسائل التواصل الاجتماعي وراحوا يتهجمون عليه باسلوب غير لائق.
 
أعلى