أنبا مرقس أسقف المحلة وسخا المعروف بالقليوبي

النهيسى

مشرف سابق
مشرف سابق
إنضم
27 يوليو 2008
المشاركات
92,326
مستوى التفاعل
3,201
النقاط
113
الإقامة
I love you Jesus
أنبا مرقس أسقف المحلة وسخا المعروف بالقليوبي (1305-1320م ؟)





مقدمة:
من البديهي أن معظم سير الشهداء والقديسين الأوائل، كُتبت أولاً باللغات القديمة التي كانت متداولة وقتهم، سواء كانت اليونانية (الرومية) أو القبطية بمختلف لهجاتها. ثم قام مجموعة من ذوي المعرفة باللغات المختلفة بترجمتها إلى اللغة العربية، خصوصاً لما سادت تلك الأخيرة مقابل تقهقر اللغات الأخرى تدريجياً.
غير أن كتب التاريخ لم تَجُدْ علينا بذكر أسماء العدد الأكبر من هؤلاء المترجمين، إلا فيما ندر. حيث احتفظت لنا حنايا بعض المخطوطات باسم هذا الشخص أو ذاك من هؤلاء الجنود المجهولين.
اسمه:
أنبا مرقس أسقف المحلة وسخا المعروف بالقليوبي. فكما هو واضح من لقبه، لعله كان من بلدة "قليوب". وهو بالتأكيد غير البابا مرقس الرابع الـ 84 (1349- 1363م)، المعروف بالقليوبي أيضاً.
تاريخه:
- أخباره المعروفة لدينا حتى الآن، تنحصر بين عامي (1305-1320م)، أي أنه كان معاصراً للأنبا يوأنس الثامن المعروف بابن القديس البابا الـ 80 (1300-1320م)، واشترك معه في عملية تقديس الميرون سنة 1021 ش (1305م) وكان ترتيبه الـ 12 من بين الـ 18 أسقف الذين حضروا تلك المرة. وقد اشترك في الصلوات بصفة عامة، وبقراءة البولس في قداس القربان يوم خميس العهد الموافق 20 برمودة (28 أبريل من السنة المذكورة) بصفه خاصة كما تذكر مخطوطات الميرون المختلفة[1].
- ولعله تنيح في أواخر سنة 1319م أو بداية سنة 1320م تقريباً، حيث أن في شهر أبريل من السنة المذكورة حضر تقديس الميرون الأنبا بطرس أسقف سخا والمحلة (كذا) المرتسم حديثاً وقتها، الدليل على ذلك أن اسمه (أي الأنبا بطرس) جاء الأخير بين 26 مطران وأسقف الذين حضروا تلك المرة، إشارة على حداثة عهده بهذه الرتبة[2].
- ومن ثم عاصر هذا الأسقف موجة الإضطهادات العنيفة الشهيرة التي كانت في تلك الأيام، وبالتحديد من سنة 1301- 1346م والتي ذكرها العلامة المقريزي بالتفاصيل في موسوعته المشهورة "المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار"[3]. وكانت نتيجة هذه الموجه استشهاد عدد وفير من المؤمنين الذين انضموا إلى كوكبة الشهداء الجدد، مثل الشهيد "صنيعه"، والذي كان من أهل طوخ مثور[4]، من كرسي بنا[5]، والذي أكمل جهاده الحسن يوم الخميس 25 بؤونة سنة 1025 ش (19 يونيو 1309م)[6].
- ولعل الأنبا مرقس كان أحد رهبان دير القديس العظيم أنبا مقار بوادي هبيب، مفترضين هذا الرأي على أساس أنه قامت يومئذ حركة واسعة لترجمة التراث الكنسي بهذا الدير[7]. أو كان من رهبان دير القديس العظيم أنبا أنطونيوس بوادي العربة، محتملين هذا لنفس السبب السابق الذكر[8].


أعماله:

- كان هذا الأسقف ملماً باللغتين القبطية والعربية، والدليل على ذلك هو أنه ترجم الميمر الذي وضعه الأنبا ساويروس أسقف نستروه[9] (في ليلة 21 أمشير سنة 546 ش الموافق 15 فبراير سنة 830 م) عن القديس مرقس الإنجيلي الشهيد[10].




المصدر : مدونة د. ماجد صبحي
 

النهيسى

مشرف سابق
مشرف سابق
إنضم
27 يوليو 2008
المشاركات
92,326
مستوى التفاعل
3,201
النقاط
113
الإقامة
I love you Jesus

القس غبريال المتطبب (ق. 16 ؟)




اسمه:
- القس غبريال المتطبب، كان أحد كهنة كنائس مدينة صِندفا[11] الثلاثة، وهذه الكنائس الثلاث يُعرّفنا بها المؤرخ المشهور أبو المكارم من خلال كتابه المهم عن الكنائس والأديرة في القرن الثاني عشر الميلادي، وهي كما يلي:
1- كنيسة الشهيد (العظيم الأمير) تادرس، والتي كانت تحتفظ برفات بولس المعترف بالمسيح، المعروف بابن أبو الرجاء[12].
2- كنيسة السيدة (العذراء)، 3- كنيسة (الشهيد العظيم) مار جرجس[13].
ورد اسمه لمرة واحدة ككاتب لسير بعض الشهداء الأقباط، بالمخطوط 1566 عربي بالمكتبة الوطنية النمساوية بفيينا[14].


تاريخه:
غير معروف لدينا الآن بالتحديد زمن حياته أو نشاطه، حيث أن المخطوط (1566 عربي) السابق الذكر، ناقص البداية والنهاية، وبالتالي لا يحمل أي تاريخ على الإطلاق. ولكن من خلال المعلومة الوحيدة المذكرة عنه في المخطوط 236 عربي من المكتبة الوطنية الفرنسية بباريس (الذي هو في الواقع تجميع لمخطوطين)، يمكننا تحديد زمن وجوده تقريباً. حيث يذكر القس غبريال نفسه أنه ناسخ " ُمسطرها" بعض أوراقه[15].
فإذا عرفنا أن المخطوط يحمل أكثر من تاريخ، يتراوح بين عامي 1247-1307 ش (1530-1590 م)، ويشير إلى أنه قد نُسخت بعض محتوياته نقلاً عن مخطوطات كنيسة أبي سيفين بمصر القديمة في 21 كيهك سنة 1247 ش (= الثلاثاء 30 ديسمبر 1530 م) كما هو مدون بحاشية في الورقة 90 ظ[16].
نستنتج من هذا كله، أن القس غبريال المتطبب كان من رجالات القرن السادس عشر الميلادي.
ومن جهة أخرى، من خلال اسمه ولقبه نستنتج أن عمله أولاً كان طبيباً "متطبب"، والمتطبب بحسب المعاجم العربية: هو الشخص الذي يتعاطى عِلم الطِّب، ولعله احتفظ بهذا العمل حتى بعد سيامته الكهنوتية، بدليل احتفاظه بهذا اللقب في سني خدمته.


أعماله:
من أقدم ما نملك عن نشاطه وعمله بنساخة المخطوطات وترجمة سير القديسين، هو ما جاء بنهاية سيرة الشهيد العظيم أبانوب النهيسي، وردت بالمخطوط المذكور أعلاه (236 عربي/ باريس)، حيث تذكر الخاتمة لهذه السيرة ما يلي: "فسر/ ها من اللعه القبطيه الى العربيه مسطر/ ها عبريال المتطبب احد قسوس كنايس سندفا"[17] كذا.
أما العمل الثاني المعروف لدينا الآن والمنسوب له، فهو ميمر (سيرة) الشهيد الجديد "صنيعه"، الذي سبق وأشرنا إليه. حيث يذكر في بداية الميمر ما يلي: "ميمر نطق به المسكين الخاطي العاجز غبريال المتطبب أحد / خدام كنايس مدينه سندفا التلات على شهادة القديس الجليل / فارس المسيح وتلميذه المنتخب صنيعه من أهل طوخ مثور من كرسي / بنا الكاينه في يوم الخميس الخامس والعشرين من شهر بوّيه سنه / الف وخمسه وعشرين للشهداء الابرار في بطريركية الاب البطريرك / انبا يونس عُرف بابن القديس الثمانون في بطاركة الاسكندرية / وأسقفية الاب الاسقف انبا مرقص عُرف بالقليوبي بمدينة / المحله بسلام من الله يشمل جميعنا الغايبين والحاضرين امين"[18] كذا.
علماً بأن هذا العمل هو المصدر الوحيد عن سيرة هذا الشهيد، على حد علمنا حتى الآن، ومع ذلك هذه السيرة للأسف ناقصة.
أما العمل الثالث وهو غير مؤكد النسبة له، فهو ميمر (سيرة) الشهيد الجديد أنبا بسوره القس، الذي أكمل جهاده الحسن في الساعة السابعة[19] من نهار يوم الجمعة 6 برمهات سنة 1035 ش (2 مارس 1319م). علماً بأن هذا العمل هو المصدر الوحيد عن سيرة هذا الشهيد، على حد علمنا حتى الآن.
والسند الوحيد أن القس غبريال المتطبب هو صاحب هذا العمل، أن تلك السيرة وردت بنفس المخطوط الذي يحوي سيرة الشهيد "صنيعه" السابق الذكر[20].
ومن هذه السيرة (الناقصة أيضاً للأسف) نعرف أن هذا الشهيد كان شقيقاً بالجسد لأسقف، وهو (أي هذا الأب الأسقف) هو الذي كرز جسد أخيه أنبا بسوره القس شهيداً لربنا يسوع المسيح (كما يذكر المخطوط)، وأودع جسده الطاهر بكنيسة السيدة العذراء بأشموم طناح[21]. غير أن المخطوطة لم تذكر اسم هذا الأسقف ولا اسم كرسيه صراحةً.
وبتحقيقنا عن هذا الأسقف يتضح أنه "الأنبا بطرس أسقف أشموم طناح"، الذي حضر عملية تقديس الميرون المقدس للمرة الثانية في عهد البابا يوأنس الثامن المعروف بابن القديس البابا الـ 80 (1300-1320م)، والتي تمت بكنيسة السيدة العذراء بالمعلقة، وذلك سنة 1036 ش (1320م)، وكان ترتيبه الـ 13 من بين 26 مطران وأسقف الذين حضروا تلك المرة[22].
وفي الختام كانت هذه المقالة مجرد محاولة لتأريخ وتسجيل جهاد شخصيتين كانت لهما أيادٍ بيضاء في مجال ترجمة التراث الكنسي وخاصةً ميامر وسير القديسين، فأثريا بذلك التراث المسيحي المكتوب بلغة الضاد بصفة عامة، وحقل الإبداع القبطي بصفة خاصة.

المصدر : مدونة د. ماجد صبحي
 

+SwEetY KoKeY+

خلينى ارنم !
مشرف سابق
إنضم
1 سبتمبر 2008
المشاركات
28,051
مستوى التفاعل
395
النقاط
0
ثانكس النهيسى على مجهودك
 

KOKOMAN

.
مشرف سابق
إنضم
9 سبتمبر 2007
المشاركات
122,437
مستوى التفاعل
414
النقاط
0
الإقامة
ALEX
بركه صلاته فلتكن مع جميعنا
شكرا ليك يا النهيسى
ربنا يباركك
 
أعلى