الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
المرشد العربي في النقد النصي للعهد الجديد ، إعداد: lll athenagoras lll
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2977900, member: 79186"] [COLOR="Black"][FONT="Tahoma"][SIZE="4"]+ [B][COLOR=black]المرشد العربي في النقد النصي للعهد الجديد[/COLOR][/B] [B][COLOR=blue]سلسلة مقالات في النقد النصي للعهد الجديد[/COLOR][/B] [B][COLOR=red]المقالة الثامنة: مصادر نص العهد الجديد (اقتباسات الاباء الجزء الاول).[/COLOR][/B] [B][COLOR=green]اعداد: lll athenagoras lll[/COLOR][/B] [B][COLOR=blue]اقتباسات الاباء (Patristic Cititions):[/COLOR][/B] ان اباء الكنيسة الاوائل بصفة متكررة قد اقتبسوا العهد الجديد في كتاباتهم و العديد منهم كتب شروحات على نص العهد الجديد. يبحث عالم النقد النصي في مصادر العهد الجديد بما في ذلك اقتباسات الاباء للوصول للنص الاصلي للعهد الجديد. يقول ويستكوت "ان اباء الكنيسة الرسوليين اعتبروا ان كل الكتاب المقدس وحي واحد". ان استخدام الاباء الرسوليين للاقتباسات المباشرة للكتاب المقدس يتفق عموماَ مع مثيلاتها للاباء الرسل. [B]نظرة تاريخية:[/B] قبل ان ينتهي القرن الاول الميلادي نجد ان كتابات الاباء الرسل (العهد الجديد) قد مرت بعدة مراحل و هي: 1. مرحلة الانتخاب او الفرز راجع (1 تسالونيكي 2: 13). 2. مرحلة القراءة راجع (1 تسالونيكي 5: 27). 3. مرحلة التوزيع و الانتشار راجع (كولوسي 4: 16). 4. مرحلة الاقتباس راجع (اقتباس يعقوب 2:8 من متى 22: 39 , اقتباس يهوذا 1: 18 من 2 بطرس 3: 13 , اقتباس 2 بطرس 1: 16 من 2 تيموثاوس 3: 16 و ايضا اقتباس 1 تيموثاوس 5: 18 من لوقا 10: 7). لقد كتبت اسفار العهد الجديد و نسخت مرات عديدة و انتشرت بين الكنائس قبل نهاية القرن الاول الميلادي. و مع خلال القرن الثاني الميلادي نجد ان كتابات الرسل (العهد الجديد) قد اصبحت معروفة اكثر و منتشرة في مجال اوسع. و بعد انتقال الرسل اصبحت كتاباتهم بديلا لاصواتهم. ايضا خلال هذه الفترة نجده انه تم الاقتباس بالتحديد من كل اسفار العهد الجديد. لقد كانت تقرأ كتابات اباء الكنيسة و هي تخبرنا عن تاريخ الكنيسة و العقيدة واللطقس (الممارسات الكنسية). و يقول السير فريدريك كينيون ان اقتباسات اباء الكنيسة بالرغم من اهميتها كشاهد لتاريخ و قبول اسفار العهد الجديد الا انها ذات قيمة اقل من جهة النقد النصي. و بنهاية القرن الثاني الميلادي نجد ان اسفار العهد الجديد انتشرت بصورة اكبر و عرفت ككتب مقدسة مثل اسفار العهد القديم كما تميزت هذه المرحلة بنشاط تبشيري كبير حيث انطلقت المسيحية خارج حدود الامبراطورية الرومانية. ترجمت ايضا اسفار الكتاب المقدس بعهديه القديم و الجديد الى اللغات الاخري. و في القرن الثالث الميلادي نجد انه تم التمييز بين اسفار العهد الجديد و باقي الاعمال الادبية المسيحية الاخرى حيث عرفت بعض الكتب الغير قانونية مثل الكتب المزيفة (apocrypha) و البعض الاخر من الكتب المزورة (pseudepigrapha) و ظهر النشاط الفكري و الادبي الكنسي مثل الترجمة السداسية للعلامة اوريجانوس الهكسابلا (Hexapla). اما في القرن الرابع فقد تم التأكيد على قانونية اسفار العهد الجديد و الاستقرار عليها حيث تم التميز بين ما هو مقدس بالفعل و ماهو غيره. اما من جهة النقد النصي لاقتباسات الاباء من حيث الوصول للنص الاصلي فانه بالرغم من ان شواهد الاباء قديما نسبيا وقبل اي مخطوطة لكنها اقل من الدرجة من حيث القيمة النقدية و ذلك للاسباب التالية: 1. قد يقتبس احد الاباء قراءة معينة من احد المخطوطات المعاصرة له. 2. مرت كتابات الاباء بتعديلات وتصحيحات خلال فترة انتقالها كما هو الحال مع نص المخطوطات. يقول ميتزجر ان نساخ كتب الاباء يحاولون تصحيح قراءات الاقتباسات بما بتفق مع المخطوطات الاحدث للعهد الجديد. [B][COLOR=green]كتابات الاباء الرسوليين (Apostolic Fathers): [/COLOR][/B] ان اباء الكنيسة قد اقتبسوا نص العهد الجديد من الذاكرة غالبا لذلك لا يمكن التأكد دائما بأن ذاكرتهم تعكس النص اليوناني الحقيقي. و فيما بين عامي 70-150 م. كتب الاباء الرسوليين (تلاميذ رسل السيد المسيح) باللغة اليونانية. 1. [COLOR=#9932cc]الرسالة المنسوبة لبرنابا (Barnaba)[/COLOR]: فيما بين عامي (70-90)م. تحتوي على العديد من الاقتباسات و الاشارات من العهد الجديد. (متى 20: 16 , 22: 14 , 22: 44-45 , 26: 31 , يوحنا 6: 51 , رومية 4: 11 , 2 بطرس 3: 8). هذه الاقتباسات من رسالة برنابا متحررة و ربما من الذاكرة عنها من نسخة مخطوطة. 2. [COLOR=#9932cc]رسالة كليمندس الروماني الى اهل كورنثوس (Clement Of Rome)[/COLOR]: فيما بين عامي (60-97) تحتوي هذه الرسالة على العديد من الاقتباسات من اسفار العهد الجديد بما في ذلك الاناجيل الازائية و منها: (متى 5: 7 , 7: 1-2 , 13: 3 , 18: 6 , 26: 24 , مرقس 4: 3 او لوقا 8: 5 ,مرقس 9:42 , مرقس 14: 21 او لوقا 17: 1-2 , اعمال 20: 35 , تيطس 3: 1 , 1 كورنثوس 2: 9 , عبرانيين 1: 3-3 , 1: 7 , 3: 5 , 1 بطرس 4: 8 , 5: 5 , و ربما اشار الى رؤيا 22: 12). 3. [COLOR=#9932cc]رسائل اغناطيوس السبعة (Ignatius)[/COLOR]: فيما بين عامي (110-117)م. لقد كتب اغناطيوس سبعة رسائل في طرقه الى روما وهي متحررة او من الذاكرة او اشارات. أ. رسالة اغناطيوس الى اهل افسس (Ephesians): اقتبس اغناطيوس من (متى 12: 33 , رومية 6: 4 , 1 كورنثوس 1: 20 , غلاطية 5: 21 , كولوسي 1: 23 , يعقوب 4: 6). ب. رسالة اغناطيوس الى اهل مغنيسيا (Magnesians): اقتبس اغناطيوس من (متى 27: 52 , لوقا 5: 19 , يوحنا 5: 30 , اعمال 1: 25). ج. رسالة اغناطيوس الى التراليين (Trallians): اقتبس اغناطيوس من (متى 15: 13 , 1 كورنثوس 4: 1 , 9: 27 , 15: 12 , كولوسي 1: 16). د. رسالة اغناطيوس الى اهل رومية (Romans): اقتبس اغناطيوس من (يوحنا 4: 10 , 7: 38 , 7: 42 , 1 كورنثوس 15: 8-9 , 1 تسالونيكي 2: 4 , 3: 5 , 2 تيموثاوس 2: 8). ه. رسالة اغناطيوس الى اهل فيلبي (Philippians): اقتبس اغناطيوس من (متى 5: 3 , يوحنا 3: 8 , 1 كورنثوس 2: 10 ,6: 9-10 , 10: 16-17). و. رسالة اغناطيوس الى اهل سيمرنا (Smyrnaeans): اقتبس اغناطيوس من (متى 3: 16 , 9: 2 , لوقا 24: 39 , اعمال 10: 41 , رومية 1: 3 , افسس 2: 16 , فيلبي 3: 15 , 4: 13 , 2 تيموثاوس 1: 16). ز. رسالة اغناطيوس الى بوليكاربوس (Polycarb): اقتبس اغناطيوس من (متى 8: 17 , 10: 16 , افسس 4: 2 , 5: 25 , 5: 29 , 1 تيموثاوس 6: 2 , 2 تيموثاوس 2: 4). 4. [COLOR=#9932cc]رسالة بوليكاربوس الى اهل فيلبي (Polycarb)[/COLOR]: فيما بين عامي (110-135)م. بوليكاربوس هو تلميذ القديس يوحنا الرسول و قد كتب رسالة الى اهل فيلبي و تحتوي الرسالة على الكثير من الشواهد و الاقتباسات منها: (متى 5: 3 , 5: 10 , 5: 44 , 6: 13 , مرقس 9: 35 , 14: 38 , اعمال 2: 24 , 10: 42 , رومية 4: 10 , 12: 10 , 1 كورنثوس 6: 2 , 14: 25 , 15: 58 , 2 كورنثوس 3: 2 , 4: 14 , 8: 21 , غلاطية 1: 1 , 4: 26 , 5: 17 , 6: 7 , افسس 2: 8 , 4: 26 , 5: 21 , 6: 18 , فيلبي 2: 16 , 3: 18 , 2 تسالونيكي 1: 4 , : 15 , 1 تيموثاوس 2: 1 , 4: 15 , 6: 7 , 10 , 2 تيموثاوس 2: 12 , 4: 10 , 1 بطرس 1: 8 , 13 , 21 , 2: 11 , 12 , 17 , 22 , 24 , 3: 9 , 4 : 7 ,1 يوحنا 4: 2-3 , 2 يوحنا 7). 5.[COLOR=#9932cc] الراعي لهرماس (Shepherd Of Hermas)[/COLOR]: فيما بين عامي (110-140)م. و له ثلاثة مجلدات و هي: مجلد (Similitude): و قد اقتبس فيه من (مرقس 5: 23-24 , يعقوب 1: 21 , 2: 7). مجلد (Vision): و قد اقتبس فيه من (متى 26: 24 , عبرانيين 11: 33 , 1 بطرس 1: 7 , 5: 7 , رؤيا 21: 14). مجلد (Mandate): و قد اقتبس فيه من (متى 19: 9 , 1 كورنثوس 7: 40 , يعقوب 4: 2 , 7 , 1 يوحنا 2: 27). 6.[COLOR=#9932cc] الديداكية (Didache)[/COLOR]: فيما بين عامي (120-150)م. و تسمي تعاليم الرسل و قد انتشر هذا الكتاب على انه كتاب ديني ويحتوي على الكثير من الاقتباسات ومنها: (متى 5: 5 , 26 , 39-42 , 46 , 6: 9-13 , 16 , 7: 6 , 10: 10 , 21: 9 , 22: 37 , 39 , 24: 10-13 , 24 ,30 , 25: 13 , 28: 19 , مرقس 11: 9 , لوقا 6: 27-35 ,9: 2-4 ,12: 35 , 40, 19: 38 , 21: 12 , اعمال 4: 32 , رومية 12: 9 , 1 كورنثوس 16: 22 , عبرانيين 8: 7 , 1 يوحنا 4: 18 , يهوذا 22). 7. [COLOR=#9932cc]رسالة ديوجنيتس (Diognetus)[/COLOR]: حوالي عام 150م. و تحتوي على القليل من الاقتباسات المباشرة من اسفار العهد الجديد منها: (يوحنا 1: 1 ,3: 17 , 7: 11 , 14 , اعمال 17: 24-25 , 1 كورنثوس 4: 12 , 8: 1 , 2 كورنثوس 6: 9-10 , افسس 4: 22-24 , فيلبي 3: 20 , 1 تيموثاوس 3: 16 , تيطس 3: 4 , 1 بطرس 3: 18 , 1 يوحنا 1: 1 , 4: 9 , 19). - - -[/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
المرشد العربي في النقد النصي للعهد الجديد ، إعداد: lll athenagoras lll
أعلى