الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
المرشد العربي في النقد النصي للعهد الجديد ، إعداد: lll athenagoras lll
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2984411, member: 79186"] [COLOR="Black"][FONT="Tahoma"][SIZE="4"][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black][COLOR=blue]المرشد العربي في النقد النصي للعهد الجديد[/COLOR] [COLOR=green]سلسلة مقالات دورية في النقد النصي[/COLOR] [COLOR=red]المقالة العشرين: نشأة النصوص المحلية (الجزء الاول).[/COLOR] اعداد: lll athenagoras lll [COLOR=red]1. [/COLOR][COLOR=red]نشأة النصوص المحلية ([/COLOR][COLOR=red]Local Texts[/COLOR][COLOR=red]):[/COLOR] سنبدأ حوارنا عن انتقال النص اليوناني باستخدام انجيل مرقس كمثال فاذا قبلنا نظرية نشأته في روما فاننا نستطيع ان نقول ان الكنيسة في روما امتلكت المخطوطة الاصلية له.[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"][1][/URL] و حيث ان روما مدينة كبيرة فانه قد يوجد فيها عدد من الكنائس كل منها يرغب في نسخة من بشارة الانجيل. لذلك فليس من غير المحتمل ان ينسخ من المخطوطة الاصلية لانجيل مرقس عدة نسخ لهذه الكنائس. و في هذا الزمان فان المسيحيين من المناطق الاخرى في الامبراطورية قد سمعوا عن امتلاك كنيسة روما لهذه المخطوطة فانهم اما سألوا من اجل نسخة لهم او ارسال ناسخ الى روما ليقوم بالمهمة. و بحلول القرن الثاني الميلادي فان نسخ من انجيل مرقس قد وجدت طريقها الى المراكز المسيحية الكبرى مثل انطاكية, اورشليم, قيصرية, الاسكندرية و افسس. و بالرغم من ان نمط المواصلات في القرن الاول الميلادي كان بدائياَ بالمقارنة بعصرنا الا اننا لا يجب ان ننسى ان الامبراطورية الرومانية قد طورت نظام مدهش للطرق. التجارة, الاقتصاد, الحملات الحربية, خدمات البريد, السفر الشخصي و تواصل الافكار بين البلاد المحيطة بمنطقة البحر المتوسط كانت واسعة. هذه ايضاَ سمحت بالانتشار السريع للاعمال الادبية بما في ذلك مخطوطات العهد الجديد. في دراسة للعالم الدون ابب عن انتقال الرسائل الرسمية و الخاصة في العالم اليوناني الروماني (Greco-Roman) قد صدقت على ما ذكر كما يلي: فحسب الدون ابب "فان الرسائل قد تسافر حوالي 800 ميل في شهرين او 350 ميل في 36 يوم او 125 ميل في ثلاثة اسابيع او حوالي 400 ميل في اربعة عشر يوم او 150 ميل في اربعة او ستة او سبعة ايام او خمسة عشر ميل في نفس اليوم".[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn2"][2][/URL] سيناريوهات مماثلة لانتقال المخطوطات تكررت في المراكز المسيحية ايضاَ. فمثلا عندما استلمت كنيسة الاسكندرية نسخة من انجيل مرقس فان نساخاَ قد انتجوا نسخاَ اضافية من المخطوطة التي امتلكوها. بالمثل يمكن تتبع هذه العملية للاناجيل الاخرى و رسائل البولس. في هذا الوقت عدد من النصوص المحلية (Local Texts) قد تطورت في المراكز الكبيرة للمسيحية المحيطة بالبحر المتوسط: روما, قرطاج في الغرب, الاسكندرية في مصر, قيصرية, انطاكية, بيزنطة في الشرق. و بالاساس فان المخطوطات التي انتشرت في منطقة جغرافية معينة اخذت صفات متشابهة و بالتالي طورت نوع نص (text-type) اختلف بقدر ما عن انواع النصوص في المناطق الاخرى. من انواع النصوص الشائعة الاسكندري (Alexandrian) و البيزنطي (Byzantine) و الغربي (Western) و القيصري (Caesarean). ان وجود هذه المراكز المسيحية تجعلنا نقدر كم النشاط البحثي الواقع في مرحلة ما بعد الرسل. 1. مدينة الاسكندرية: كان لها تأثير كبير على دراسة و انتاج مخطوطات العهد الجديد و تطوير الفكر اللاهوتي تحت رئاسة كليمندس و اوريجانوس. 2. مدينة قيصرية: بالمثل لعبت دور استراتيجي في تطوير التقليد النصي للعهد الجديد. لجأ اوريجانوس الى هذه المدينة بعد خروجه من الاسكندرية و هناك اسس المدرسة التفسيرية المشهورة حيث افنى نفسه في العمل الادبي و الوعظ. يوسابيوس اسقف قيصرية المشهور ومؤرخ الكنيسة الاولى قد تعلم على تقليد اوريجانوس. ويقول الاند ان مدينة قيصرية زمان يوسابيوس في بداية القرن الرابع كانت بلا شك مركز هام في انتاج المخطوطات حيث صدر المرسوم الامبراطوري من الملك قسطنطين بامداد الكنائس في مدينته الجديدة القسطنطينة العاصمة بالمخطوطات[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn3"][3][/URL]. 3. مدينة انطاكية: استمرت ايضاَ انطاكية كمركز هام النشاط الادبي واللاهوتي في سوريا. يتحدث التقليد عن احد اللاهوتيين لوسيان 312م. حيث ارتبط اسمه بنشأة النص الكويني (koine) الذي صار اخيراَ النص البيزنطي (Byzantine) الامبراطوري. يقول الاند انه في مدينة انطاكية "قد تم صقل الاسلوب الفني لنص العهد الجديد ونقح كنسيا و امتد باخلاص".[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn4"][4][/URL] لقد صارت عملية الانتقال اكثر تعقيداَ عندما بدأت تختلط النصوص المحلية في منطقة ما مع نصوص محلية من مناطق اخرى. فان ناسخ من مدينة الاسكندرية كمثال حصل على مخطوطة من مدينة روما وقارن هذه المخطوطة بالمخطوطة التي يستخدمها. ناسخ اخر من مدينة بيزنطة (Byzantium) و هى اسم اخر لمدينة القسطنطينية (Constantinople) حدث معه نفس الشئ مع مخطوطة من قرطاج و هكذا. في كل حالة يقوم الناسخ بتحرير ومراجعة و انتاج نص مختلط (mixed text). ان التطور من النص الاصلي ثم النص المحلي الى النص المختلط قد تثبت خلال عصر الاضطهاد للكنيسة تحت حكم الاباطرة الرومانيين داكيوس (Decius) فيما بين عامي (249-251)م. و فالريان (Valerian) فيما بين عامي (253-260)م. و دقلديانوس (Diocletian) فيما بين عامي (284-305)م. تحت حكم دقلديانوس كمثال فان محاولات منظمة بدأت في اضطهاد الكنيسة المسيحية عن طريق تدمير المخطوطات وابنية الكنائس و رعاة الكنيسة. لقد صور يوسابيوس بوضوح حرق الكتب المقدسة علنياَ و اضطهاد الشهداء في الاسكندرية. و يقول "كل هذه الامور تمت فينا عندما نظرنا بأعيننا الى بيوت الصلاة تهدم الى اساساتها و الكتب المقدسة تطرح للنيران في وسط الاسواق".[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn5"][5][/URL] و يقول ايضاَ "ان المراسيم الامبراطورية صدرت في كل مكان توصي بان تسوى الكنائس بالارض و الكتب المقدسة تدمر بالنيران".[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn6"][6][/URL] و عندما صارت الديانة المسيحية هى الديانة الرسمية للامبراطورية تحت حكم الامبراطور قسطنطين في القرن الرابع تأسست الكنائس الجديدة عبر الامبراطورية. و صارت تنسخ المخطوطات باحتراف وتقارن مع المراكز الاخرى. فقد كلف قسطنطين بنسخ خمسين نسخة من الكتب المقدسة لاجل الكنائس في القسطنطينية. عدد من الدارسين يعرف المخطوطة الفاتيكانية بانها احد هؤلاء النسخ الخمسين بالرغم من الدليل غير حاسم. 4. مدينة القسطنطينية: صارت هى المركز الديني في كنائس الشرق التي تتحدث اليونانية. المخطوطات من المناطق الاخرى وجدت طريقها الى العاصمة ثم قورنت بالمخطوطات الاخرى. كل هذا العمل النقدي انتج النص الموحد (standardized text). هذا كان تطور هام في الدراسات النصية لانه بحلول القرن الثامن صار النص البيزنطي هو الشكل الكنسي السائد للعهد الجديد في كل العالم المتحدث باليونانية والذي صار اساس النص المستلم (Textus Receptus).[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn7"][7][/URL] النص المستلم (received text) المحرر بواسطة ايرازموس صار هو اساس طبعة الملك جيمس (King James Version) عام 1611م. [COLOR=blue]تصنيف و علاقات النسب بين المخطوطات ([/COLOR][COLOR=blue]Classification and Genealogical Relationships[/COLOR][COLOR=blue]):[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn8"][COLOR=blue][8][/COLOR][/URL][/COLOR] بالنسبة للعهد الجديد فحيث كان ينسخ عبر الامبراطورية الرومانية فقد ظهرت قراءات متميزة في منطقة ما او اقليم وبناء على هذا الاساس فانه يمكن تجميع معظم المخطوطات في ثلاثة نصوص عريضة (Text-Types) و هى النص الاسكندري (Alexandrian), الغربي (Western) و البيزنطي (Byzantine). اما بالنسبة للنص القيصري (Caesarean) فقد كان يعتقد لعدة عقود انه يضمن نصا رابعا في الاناجيل فقط. كل من انواع النصوص هذه يحدد على اساس الدرجة العالية من الاتفاق بين مخطوطات معينة في مجموعة من القراءات المميزة. [COLOR=green]1. النص الاسكندري ([/COLOR][COLOR=green]Alexandrian Text-Type[/COLOR][COLOR=green]):[/COLOR] لقد اخذ هذا الاسم لان معظم المخطوطات التي تنتمي لهذا النوع من النصوص يأتي من مصر و في وقت ما كان يعتقد ان النص الاسكندري كان عبارة عن اصدار منقح يرجع لاواخر القرن الثالث الميلادي قام به علماء الاسكندرية على نص العهد الجديد. الا ان الاكتشاف الحديثة خاصة للبرديات (P46), (P75) اظهرت ان هذا النص كان موجود بالفعل قبل نهاية القرن الثاني. "وهذا يعني ان النص الاسكندري ناتج عن عملية نسخ و نقل مسيطرة و مراقبة بعناية".[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn9"][9][/URL] اما بالنسبة لمصادر النص الاسكندري فتنقسم لمجموعتين كما يلي: أ. المصادر الاولية (Primary): ويطلق عليه احيانا النص المحايد (Neutral) كما اسماه ويستكوت-هورت او النص الاسكندري الاولي (Pro-Alexandrian) كما اسماه الاند. كما في البردية (P46), (P66), (P75), والمخطوطات السينائية (א), الفاتيكانية (B), العلامة اوريجانوس. ب. المصادر الثانوية (Secondary): و يطلق عليه النص الاسكندري (Alexandrian) كما اسماه ويستكوت-هورت او النص الاسكندري المتأخر (Later Alexandrian) كما اسماه الاند. كما في المخطوطات (C), (L), الواشنطونية (W), (33), (892), (1739), و اباء الاسكندرية المتأخرين مثل ديدموس. 2[COLOR=green]. النص الغربي ([/COLOR][COLOR=green]Western Text-Type[/COLOR][COLOR=green]):[/COLOR] يتساوى مع النص الاسكندري في الاقدمية لكنه اوسع انتشار جغرافياَ مصادره الرئيسية نشأت من شمال افريقيا و ايطاليا و الغول (Gaul) و سوريا و مصر. لقد اخذ النص الغربي اسمه نظرا لان مصادره ارتبطت بالغرب في روما وشمال افريقيا و الغول (Gaul) الاان الاكتشافات التالية اظهرت ان هذا النص كان اوسع انتشارا في انحاء الامبراطورية الرومانية و يعتقد انه نشأ في الشرق وربما في مصر.[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn10"][10][/URL] الا ان النص الغربي يفتقر الى التجانس والتماسك الذي يتميز به النصين الاخرين. و يبدو انه يمثل نصاَ غير منظم في نسخه و ترجمته. ويتميز بالتمديدات التوفيقية (harmonistic tendencies) حيث نجد ان النص الغربي اطول بـ 8% عن النص الاسكندري في سفر اعمال الرسل. كما يتميز النص الغربي باعادة الصياغة (paraphrasing), استبدال المترادفات (substitution of synonyms), الاضافات و مجموعة صغيرة من المحذوفات. 3[COLOR=green]. النص البيزنطي ([/COLOR][COLOR=green]Byzantine Text-Type[/COLOR][COLOR=green]):[/COLOR] و يعرف ايضاَ بالنص الكويني (Koine), النص السرياني (Syrian), النص الاغلب (Majority) ويمثل 80% من المخطوطات المعروفة. بالرغم من وجود بعض القراءات البيزنطية القديمة الا ان النص البيزنطي ظهر في منتصف القرن الرابع بين عدد من اباء ميدنة انطاكية. و هكذا فان النص البيزنطي هو النص الاكبر و المتأخر في الثلاثة نصوص ويعتبر ثانوياَ في قراءاته المتميزة [صقل النحو (smoothing out grammar), التزويد بكلمات و ضمائر, توفيق الفقرات (harmonization), ازالة الغموض, دمج القراءات (conflation) الموجودة في النص الاسكندري والغربي]. ايضاَ يعتبر النص البيزنطي "الاقل قيمة في استعادة النص الاصلي".[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn11"][11][/URL] ان ظاهرة علاقات النسب بين المخطوطات ليست مهمة فقط في تصنيف المخطوطات لكن في تقييم المخطوطات ايضاَ. عند تقييم المخطوطات فهذا يعني "ان المخطوطات يجب ان توزن و لا تعد"[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn12"][12][/URL]. و لانه 10000 نسخة من خطأ هى خطأ فان عدد مخطوطات نوع نص معين التي تدعم قراءة محددة هى ذات اهمية قليلة. ان قراءات المخطوطات و انواع النصوص يجب ان تقدر على اساس المنشأ و الصفة و بعض الاعتبارات الاخرى. و هذا يفسر لماذا يوضع النص البيزنطي في مرتبة اقل من حيث الاهمية عن النصين الاخرين بالرغم من انه يمثل 80% من كل المخطوطات المعروفة. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][LEFT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"][1][/URL] Patzia, The making of the New Testament : Origin, collection, text & canon P.131[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref2"][2][/URL] Eldon J. Epp, Gordon D. Fee, Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism P. 287[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref3"][3][/URL] Aland and Aland, Text of the New Testament, p. 66[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref4"][4][/URL] Ibid., P. 64 " [I]was polished stylistically, edited ecclesiastically, and expanded devotionally[/I] ".[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref5"][5][/URL] Eusebius, ecclesiastical history VIII.2 "[I]All these things were fulfilled in us, when we saw with our own eyes the houses of prayer thrown down to the very foundations, and the Divine and Sacred ******ures committed to the flames in the midst of the market-places[/I]".[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref6"][6][/URL] Ibid., " [I]royal edicts were published everywhere, commanding that the churches be leveled to the ground and the ******ures be destroyed by fire[/I] ".[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref7"][7][/URL] Metzger, Text of the New Testament, p. 170 " [I]the prevailing ecclesiastical form of the New Testament throughout the Greek-speaking world, and eventually constituted the basis of the Textus Receptus[/I]".[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref8"][8][/URL] Black & Dockery, Interpreting the New Testament: Essays on Methods and Issues P.50[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref9"][9][/URL]Ibid., "[I]Thus it appears to represent the result of a carefully controlled and supervised process of copying and transmission[/I]".[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref10"][10][/URL] Ibid., "[I]Discoveries since then, however, have made clear that this early textual tradition was widely disseminated throughout the Roman Empire and may have originated in the East, perhaps in Egypt[/I] "[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref11"][11][/URL] Ibid., "[I]Thus it is the largest and latest of the three major text-types and, in view of the obvious secondary character of many of its distinctive readings,29 also the least valuable for recovering the original text[/I]".[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref12"][12][/URL] Ibid., "[I]MSS must be weighed rather than counted[/I] ".[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
المرشد العربي في النقد النصي للعهد الجديد ، إعداد: lll athenagoras lll
أعلى