الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
سفر ياشر ..... الترجمة العربية الأولى
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="صوت صارخ, post: 3154318, member: 20688"] [COLOR="Navy"][FONT="Arial"][SIZE="5"] [B]أهلا حبيبى ..... أولا لن أستطيع أن أحكم على صحة ترجمة الأرقام ... لعدم عثورى على النص العبرى للسفر .... لكن أظن أن المترجم لابد أن يكون قد أهتم بالتدقيق فى الترجمة بالنسبة لعيسو فهى شخصية مكروهة جدا فى المجتمع اليهودى ... وواضح هذا فى التلمود ... حتى أنهم من أن كراهيتهم صار الأسم نفسه مكروها ... ولهذا لقبوا يسوع بـ عيسى ... وهو تحريف فى اللفظ العربى لكلمة عيسو ... وفى النهاية فالكتاب مجرد كتاب تراثى عن التقليد اليهودى وعدم المصداقية به أمر وارد [/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
سفر ياشر ..... الترجمة العربية الأولى
أعلى