الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وحي من جهة بلاد العرب، سرجون، هل هى نبوة عن نبي المسلمين؟ - الرد على أحمد سبيع
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2627277, member: 79186"] [b]رد: وحي من جهة بلاد العرب ، سرجون ، في مدة سنة كسنة الاجير يفنى كل مجد قيدار ، هل هى نبوة عن نبي المسلمين ؟[/b] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][LEFT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (JOSMTH) For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar shall fail;[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (ACV) For thus LORD has said to me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (AKJ) For thus has the LORD said to me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (ABP+) For G3754 thus G3779 [2said G2036 3to me G1473 1 the lord], G2962 [COLOR=Red]Yet[/COLOR] G2089 [COLOR=Red]a[/COLOR] [COLOR=Red]year[/COLOR], G1763 as G5613 the year G1763 of a hireling, G3411 [4shall failG1587 1the G3588 2glory G1391 3of Kedar]. G* [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (ABP-G+) οτι G3754 ουτως G3779 ειπε G2036 μοιG1473 κυριος G2962 ετι G2089 [COLOR=Red]ενιαυτος [/COLOR]G1763 ως G5613 ενιαυτος G1763 μισθωτου G3411 εκλειψει G1587 η G3588 δοξα G1391 ΚηδαρG* [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (ALB) Sepse kështu më ka thënë Zoti: "Për një vit, ashtu si viti i një argati me mëditje, tërë lavdia e Kedarit do të zhduket; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (ASV) For thus hath the Lord said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (BBE) For so has the Lord said to me, In [COLOR=Red]a year[/COLOR], by the years of a servant working for payment, all the glory of Kedar will come to an end: [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/LEFT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][RIGHT][FONT=Times New Roman][COLOR=Black][B][SIZE=5](BHS+) כִּי־כֹה אָמַר 559 אֲדֹנָי 136 אֵלָי בְּעֹוד [COLOR=Red]שָׁנָה[/COLOR]8141 כִּשְׁנֵי שָׂכִיר וְכָלָה 3615 כָּל־כְּבֹוד 3519 קֵדָר 6938 [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][COLOR=Black] [/COLOR][/RIGHT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][LEFT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (VW) For Jehovah has said to me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the year of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Bishops) For thus hath the Lorde sayde vnto me: There is yet [COLOR=Red]a yere[/COLOR], accordyng to the yeres of an hired seruaunt, and all the glorie of Cedar shall fayle. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Brenton) For thus said the Lord to me, Yet [COLOR=Red]a year[/COLOR], as the year of an hireling, and the glory of the sons of Kedar shall fail: [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (CEV) The Lord said to me: [COLOR=Red]A year[/COLOR] from now the glory of the people of Kedar will all come to an end, just as a worker's contract ends after a year. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (CJB) For this is what [Adonai] has told me: "Within [COLOR=Red]a year [/COLOR][[and not a day more]], as if a hired worker were keeping track of the time, the glory of Kedar will come to an end.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Darby) For thus hath the Lord said unto me: Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hired servant, and all the glory of Kedar shall fail; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (DRB) For thus saith the Lord to me: Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, all the glory of Cedar shall be taken away. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (ESV) For thus the Lord said to me, "Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (ERV) The Lord told me this would happen. He said, "In [COLOR=Red]one year[/COLOR], the way a hired helper counts time, all Kedar's glory will be gone. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Geneva) For thus hath the Lorde sayd vnto me, Yet [COLOR=Red]a yeere[/COLOR] according to the yeeres of an hireling, and all the glorie of Kedar shall faile. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (GNB) Then the Lord said to me, "In exactly [COLOR=Red]one year[/COLOR] the greatness of the tribes of Kedar will be at an end. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/LEFT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][LEFT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (INR) Poiché così mi ha parlato il Signore: "Fra un anno, contato come quello di un operaio, tutta la gloria di Chedar sarà svanita; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/LEFT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][LEFT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (IRL) Poiché così m'ha parlato il Signore: 'Fra un anno, contato come quello d'un mercenario, tutta la gloria di Kedar sarà venuta meno; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (GW) This is what the Lord says to me: All of Kedar's honor will be gone in another [COLOR=Red]year[/COLOR]. I will count it like workers count the years left on their contracts. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/LEFT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][RIGHT][FONT=Times New Roman][COLOR=Black][B][SIZE=5](IHOT+) כיH3588 For כהH3541 thus אמרH559 said אדניH136 hath the Lord אליH413 unto בעודH5750 me, Within [COLOR=Red] שׁנה [/COLOR]H8141 [COLOR=Red]a year[/COLOR], כשׁניH8141 according to the years שׂכירH7916 of a hireling, וכלהH3615 shall fail: כלH3605 and all כבודH3519 the glory קדר׃H6938 of Kedar[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][COLOR=Black] [/COLOR][/RIGHT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][LEFT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (csb) For the Lord said this to me: "Within [COLOR=Red]one year[/COLOR], as a hired worker counts years, all the glory of Kedar will be gone. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/LEFT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][RIGHT][FONT=Times New Roman][COLOR=Black][B][SIZE=5] (HOT) כי־כה אמר אדני אלי בעוד [COLOR=Red]שׁנה[/COLOR] כשׁני שׂכיר וכלה כל־כבוד קדר׃ [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/RIGHT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][RIGHT][FONT=Times New Roman][COLOR=Black][B][SIZE=5] (HOT+) כי H3588 כהH3541 אמרH559 אדניH136 אליH413 בעודH5750 [COLOR=Red]שׁנה[/COLOR]H8141 כשׁניH8141 שׂכירH7916 וכלהH3615 כלH3605 כבודH3519 קדר׃H6938 [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/RIGHT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][LEFT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (IAV) For thus hath ADONAI said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (JPS) For thus hath the Lord said unto me: 'Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar shall fail; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (LBP) For thus has the LORD said to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail;[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Lamsa) For thus has the LORD said to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail;[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (LBLA) Pues así me ha dicho el Señor: En un año, como lo contaría un jornalero, terminará todo el esplendor de Cedar; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (MSG) The Master told me, "Hang on. Within one year--I'll sign a contract on it!--the arrogant brutality of Kedar, those hooligans of the desert, will be over, [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (KJ2000) For thus has the Lord said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar shall fail:[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (KJV+TVM) For thus hath the LordH136 saidH559 [H8804] unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR] H8141, according to the yearsH8141 of an hirelingH7916, and all the gloryH3519 of KedarH6938 shall failH3615 [H8804]:[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (KJV) For thus hath the Lord said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (KJV+) ForH3588 thusH3541 hath the LordH136 saidH559 untoH413 me, WithinH5750 [COLOR=Red]a year[/COLOR],H8141 according to the yearsH8141 of an hireling,H7916 and allH3605 the gloryH3519 of KedarH6938 shall fail:H3615 [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (KJV-1611) For thus hath the Lord sayd vnto me: Within [COLOR=Red]a yeere[/COLOR], according to the yeeres of an hireling, and all the glory of Kedar shall faile. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (KJVA) For thus hath the Lord said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (LITV) For so the Lord has said to me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], as the years of a hireling, all the glory of Kedar shall be ended, [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (LXX) ὅτι οὕτως εἶπέν μοι κύριος Ἔτι [COLOR=Red]ἐνιαυτὸς[/COLOR] ὡς ἐνιαυτὸς μισθωτοῦ, ἐκλείψει ἡ δόξα τῶν υἱῶν Κηδαρ, [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (LXX+[COLOR=Red]WH[/COLOR]+) οτι G3754 CONJ ουτως G3778 ADV ειπενV-AAI-3S μοι G1473 P-DS κυριος G2962 N-NSM ετι G2089 ADV [COLOR=Red]ενιαυτος[/COLOR]G1763 N-NSM ως G3739 ADV ενιαυτοςG1763 N-NSM μισθωτου G3411 A-GSM εκλειψει G1587 V-FAI-3S η G3588 T-NSF δοξα G1391 N-NSF τωνG3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM κηδαρN-PRI [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (MKJV) For so has Jehovah said to me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (nas) For thus the Lord said to me, "In [COLOR=Red]a year[/COLOR], (759) as a [275] hired man would count it, all the splendor of Kedar (760) will terminate;[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (NAS77) For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (NBLH) Pues así me ha dicho el Señor: "En un año, como lo contaría un jornalero, terminará todo el esplendor de Cedar. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (ncv) This is what the Lord said to me: "In [COLOR=Red]one year[/COLOR] all the glory of the country of Kedar will be gone. (This is a year as a hired helper counts time.)[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (NIRV) The Lord says to me, "In exactly [COLOR=Red]one year[/COLOR], Kedar's grand show of power will come to an end. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (NIVUK) This is what the Lord says to me: Within [COLOR=Red]one year[/COLOR], as a servant bound by contract would count it, all the pomp of Kedar will come to an end.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (NWT) For this is what Jehovah has said to me: "Within yet a year, according to the years of a hired laborer, all the glory of Ke'dar must even come to its end.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Norsk) For så har Herren sagt til mig: Om et år, således som en dagarbeider regner året, skal det være forbi med all Kedars herlighet.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (NIV) This is what the Lord says to me: "Within [COLOR=Red]one year[/COLOR], as a servant bound by contract would count it, all the pomp of Kedar will come to an end.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (nrs) For thus the Lord said to me: Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end;[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (nsn+) For thus3541 the Lord136 said559 to me, "In [COLOR=Red]a year[/COLOR]8141 , as a hired7916 man7916 would count8141 it, all3605 the splendor of Kedar6938 will terminate3615 ;[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (RV) For thus hath the Lord said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Somali) Waayo, Sayidku wuxuu igu yidhi, Muddo [COLOR=Red]sannad[/COLOR] ah oo ah sida sannadaha shaqaalaha ayaa sharafta Qedaar oo dhammu ku baabbi'i doontaa. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/LEFT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5](SVD) فَإِنَّهُ هَكَذَا قَالَ لِي السَّيِّدُ: «فِي مُدَّةِ [COLOR=Red]سَنَةٍ[/COLOR] كَسَنَةِ الأَجِيرِ يَفْنَى كُلُّ مَجْدِ قِيدَارَ (ALAB) لأنه هذا ما قاله لي الرب: في غضون [COLOR=Red]سنة[/COLOR] مماثلة لسنة الأجير يفنى كل مجد قيدار، (GNA) وهذا ما قاله لي الرب: ((بعد [COLOR=Red]سنة[/COLOR] بلا زيادة ولا نقصان يفنى كل مجد قيدار (JAB) لأنه هكذا قال لي السيد: (( بعد [COLOR=Red]سنة[/COLOR] كسني الأجير، يفنى كل مجد قيدار، (ASB) قال الله لي: "في[COLOR=Red] سنة[/COLOR] واحدة، لا أكثر ولا أقل، تزول كل عظمة قيدار. [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][/RIGHT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT][LEFT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (tmb) For thus hath the Lord said unto me: "Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (TRC) For thus hath the Lord(LORDE) spoken unto me, over [COLOR=Red]a year [/COLOR]shall all the power of Cedar be gone, like as when the office of an hired servant goeth out:[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Vulgate) quoniam haec dicit Dominus ad me adhuc in [COLOR=Red]uno anno[/COLOR] quasi in anno mercennarii et auferetur omnis gloria Cedar [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Webster) For thus hath the Lord said to me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar shall fail: [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (RSVA) For thus the Lord said to me, "Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar will come to an end; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (SRV) Porque así me ha dicho Jehová: De aquí á un año, semejante á años de mozo de soldada, toda la gloria de Cedar será desecha; [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (Wycliffe) For the Lord seith these thingis to me, Yit in [COLOR=Red]o yeer[/COLOR], as in the yeer of an hirid man, and al the glorie of Cedar schal be takun awei.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] (YLT) For thus said the Lord unto me: `Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], as years of a hireling, Consumed hath been all the honour of Kedar.[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/LEFT] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][B][SIZE=5] [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus hath the Lord said unto me: Within a year, according to the years of a hired servant, and all the glory of Kedar shall fail; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] DARBY[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Dit het die Here vir my gesê: Binne ’n jaar, ’n jaar wat so ondraaglik sal wees soos dit vir ’n dagloner is, sal daar ’n einde kom aan Kedar se rykdom.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]Afrikaanse Nuwe Vertaling[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Dit het die Here vir my gesê: Binne ’n jaar, ’n jaar wat so ondraaglik sal wees soos dit vir ’n dagloner is, sal daar ’n einde kom aan Kedar se rykdom.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]AFRIKAAN[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Want so het die Here vir my gesê: Binne ’n jaar—soos die jare van ’n dagloner—sal al die heerlikheid van Kedar verdwyn.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Afrikaanse Ou Vertaling[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Want so het die Here vir my gesê: Binne ’n jaar—soos die jare van ’n dagloner—sal al die heerlikheid van Kedar verdwyn.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Afrikaanse Ou Vertaling[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque assim me disse o Senhor: Dentro de um ano, tal como o de jornaleiro, toda a glória de Quedar desaparecerá.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RA[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque assim me disse o Senhor: Dentro dum ano, tal como os anos de jornaleiros, toda a glória de Quedar desaparecerá.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RC1969[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque assim me disse o Senhor: Dentro de um ano, tal como os anos de assalariados, toda a glória de Quedar desaparecerá. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] ARC09[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus hath the Lord said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] ASV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus hath the Lord said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] ASV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For the Lord has said this to me, Within[COLOR=Red] a year[/COLOR], according to the years of a hireling [who will work no longer than was agreed], all the glory of Kedar [an Arabian tribe] will fail. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]AMP[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] 16 [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][FONT=SBL Hebrew]כִּי־כֹה[/FONT] [FONT=SBL Hebrew]אָמַר אֲדֹנָי[/FONT] [FONT=SBL Hebrew]אֵלָי[/FONT] [FONT=SBL Hebrew]בְּעוֹד[/FONT] [FONT=SBL Hebrew][COLOR=Red]שָׁנָה[/COLOR][/FONT] [FONT=SBL Hebrew]כִּשְׁנֵי[/FONT] [FONT=SBL Hebrew]שָׂכִיר[/FONT] [FONT=SBL Hebrew]וְכָלָה[/FONT] [FONT=SBL Hebrew]כָּל־כְּבוֹד[/FONT] [FONT=SBL Hebrew]קֵדָר[/FONT] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] AKOT[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 [FONT=SBL Hebrew]כי־כה אמר אדני אלי בעוד [COLOR=Red]שנה[/COLOR] כשני שכיר וכלה כל־כבוד קדר׃[/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [CENTER][RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]BHLC[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [/CENTER] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Perciocchè il Signore mi ha detto così: Infa un anno, quale è il termine degli anni di un servitore tolto a prezzo, tutta la gloria di Chedar verrà meno.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Diodati1649[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Denn so hat der Herr zu mir gesprochen: Noch ein Jahr, wie des Tagelöhners Jahre sind, dann soll alle Herrlichkeit Kedars untergehen.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] LU 84[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Ty så har Herren sagt till mig: Om ett år, som daglönaren räknar året, skall all Kedars härlighet vara förgången,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Bibel-82[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Denn so hat der Herr zu mir gesagt: Noch ein Jahr – ein Söldnerjahr –, dann ist es mit der ganzen Macht Kedars zu Ende.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] EÜ[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Denn so hat der Herr zu mir gesprochen: In noch einem Jahr, <hart> wie die Jahre eines Tagelöhners, wird alle Herrlichkeit Kedars verschwinden.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] REB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] 16 [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] For så har Herren sagt til meg: Om ett år – slik leiefolk regner året – skal det være slutt på all herligheten i Kedar. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NBMST[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] 16 [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] For så har Herren sagt til meg: Om eitt år – så som ein leigekar reknar året – skal det vera ute med all herlegdomen i Kedar. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NNNST[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Dette siger Herren til mig: »Om et år, som daglejeren beregner det, skal al Kedars herlighed forsvinde.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Danish CLV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Voici en effet ce que le Seigneur m’a déclaré : « D’ici un an, jour pour jour, c’en sera fini de toute la gloire de Quédar.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] BFC97[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] 16 [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] O Senhor me disse: — Daqui a exatamente um ano, a grandeza das tribos de Quedar terá desaparecido.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NTLHE[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [RIGHT][FONT=Times New Roman][COLOR=Black][B][SIZE=5]16 *כִּי־כֹ֛האָמַ֥ראֲדֹנָ֖יאֵלָ֑יבְּעֹ֤וד[COLOR=Red]שָׁנָה֙[/COLOR]כִּשְׁנֵ֣ישָׂכִ֔ירוְכָלָ֖הכָּל־כְּבֹ֥ודקֵדָֽר׃[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] BHS SESB 2.0[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [RIGHT][FONT=Times New Roman][COLOR=Black][B][SIZE=5]16 כִּי־כֹ֛האָמַ֥ראֲדֹנָ֖יאֵלָ֑יבְּע֤וֹד[COLOR=Red]שָׁנָה֙[/COLOR]כִּשְׁנֵ֣ישָׂכִ֔ירוְכָלָ֖הכָּל־כְּב֥וֹדקֵדָֽר׃[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/RIGHT] [RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]BHS (WTS)[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 quoniam haec dicit Dominus ad me adhuc in [COLOR=Red]uno anno[/COLOR] quasi in anno mercennarii et auferetur omnis gloria Cedar [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] VUL[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 quoniam haec dicit Dominus ad me adhuc in [COLOR=Red]uno anno[/COLOR] quasi in anno mercennarii et auferetur omnis gloria Cedar [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] VUL SESB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Want aldus heeft de Here tot mij gezegd: Binnen nog een jaar, naar de jaren van een dagloner, zal het gedaan zijn met al de heerlijkheid van Kedar; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NBG1951[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 ”Men om ett år”, säger Herren, ”ska det vara slut på fienden och den mäktiga stammen Kedars väldiga makt.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] BOKEN[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 The Lord said to me: A year from now the glory of the people of Kedar will all come to an end, just as a worker’s contract ends after a year. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] CEV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Die Here het vir my gesê: “Oor presies ’n jaar, wat afgetel sal word soos ’n werker die dae van sy dienskontrak aftel, sal Kedar se vername posisie daarmee heen wees. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Die Lewende Bybel[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque, assim me disse o Senhor: Dentro de um ano, tal como os anos de jornaleiro, toda a glória de Quedar desaparecerá.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RCDN[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus the Lord said to me, “Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] ESV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Perciocchè il Signore mi ha detto così: Infa un anno, quale è il termine degli anni di un servitore tolto a prezzo, tutta la gloria di Chedar verrà meno.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Giovanni Diodati Bibbia[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 This is what the Lord says to me: All of Kedar’s honor will be gone in a[COLOR=Red]nother year[/COLOR]. I will count it like workers count the years left on their contracts. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] GW[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Then the Lord said to me, “In exactly [COLOR=Red]one year[/COLOR] the greatness of the tribes of Kedar will be at an end.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] GNT[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 De Heer heeft tegen mij gezegd: ‘Over precies één jaar zal het met de roem van Kedar gedaan zijn.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NLGNB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Der Herr hat zu mir gesagt: »In einem Jahr, keinen Tag mehr und keinen weniger, ist es mit dem Ruhm Kedars vorbei.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]GNB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [RIGHT][FONT=Times New Roman][COLOR=Black][B][SIZE=5]16 כִּי־כֹהאָמַראֲדֹנָיאֵלָיבְּעוֹד[COLOR=Red]שָׁנָה[/COLOR]כִּשְׁנֵישָׂכִירוְכָלָהכָּל־כְּבוֹדקֵדָר׃[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [/RIGHT] [RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]AFAT[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For the Lord said this to me: “Within [COLOR=Red]one year[/COLOR], as a hired worker counts years, all the glory of Kedar will be gone. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] HCSB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For this is what [FONT=Charis SIL]Adonai[/FONT] has told me: “Within [COLOR=Red]a year[/COLOR] [and not a day more], as if a hired worker were keeping track of the time, the glory of Kedar will come to an end. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] CJB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 porque assim me disse o Senhor: Dentro de um ano, tal como os anos de jornaleiro, toda a glória de Quedar esvaecerá.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] JFA[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus hath the Lord said unto me, Within [COLOR=Red]a year[/COLOR], according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]KJV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Ĉar tiele diris al mi la Sinjoro: Post unu jaro, kiel la jaro de dungito, malaperos la tuta gloro de Kedar; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]La Sankta Biblio[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 [FONT=SBL Hebrew]כִּי־כֹה[/FONT][FONT=SBL Hebrew]אָמַר[/FONT][FONT=SBL Hebrew]אֲדֹנָי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]אֵלָי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]בְּעוֹד[/FONT][FONT=SBL Hebrew]שָׁנָה[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כִּשְׁנֵי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]שָׂכִיר[/FONT][FONT=SBL Hebrew]וְכָלָה[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כָּל־כְּבוֹד[/FONT][FONT=SBL Hebrew]קֵדָר׃[/FONT][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]LHI[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 “But a long year from now,” says the Lord, “the great power of their enemy, the mighty tribe of Kedar, will end. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] The Living Bible[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] 16 [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]Car ainsi m’a parlé le Seigneur: Encore une année, comme les années d’un mercenaire, Et c’en est fait de toute la gloire de Kédar.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] LSG[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Denn also spricht der HErr zu mir: Noch in einem Jahr, wie des Tagelöhners Jahre sind, soll alle Herrlichkeit Kedars untergehen,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] LUO1545[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Denn also spricht der HErr zu mir: Noch in einem Jahr, wie des Tagelöhners Jahre sind, soll alle Herrlichkeit Kedars untergehen,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Lut1545[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Denn also spricht der HERR zu mir: Noch in einem Jahr, wie des Tagelöhners Jahre sind, soll alle Herrlichkeit Kedars untergehen,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] LU1912[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 [FONT=Gentium]οτι ουτως ειπεν μοι κυριος ετι ενιαυτος ως ενιαυτος μισθωτου εκλειψει η δοξα των υιων κηδαρ[/FONT][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]LXXPD[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Ko ta te Ariki kupu hoki tenei ki ahau, Kia kotahi tau, ko te tau hoki o te kaimahi, a ka poto katoa te kororia o Kerara.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Maori Bible[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 The Master told me, “Hang on. Within one year—I’ll sign a contract on it!—the arrogant brutality of Kedar, those hooligans of the desert, will be over, [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]The Message[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For this is what the sovereign master has told me: “Within exactly one year all the splendor of Kedar will come to an end. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NET[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus says the Lord to me: In another year, like those of a hireling, all the glory of Kedar shall come to an end.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NABWRNT[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus the Lord said to me, “In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate;[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NASB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus the Lord said to me, “In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NASB95[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 This is what the Lord said to me: “In one year all the glory of the country of Kedar will be gone. (This is a year as a hired helper counts time.) [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]NCV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 주께서 나에게 말씀하셨다. "머슴살이 기한인 일 년이 지나면 케달의 세력이 끝장나리라.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NCTB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 This is what the Lord says to me: “Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the pomp of Kedar will come to an end.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NIV - Anglicised[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 This is what the Lord says to me: “Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the pomp of Kedar will come to an end. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NIV84[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For this is what the Lord has told me, ‘In one year’s time as a hired worker reckons it, all the glory of Kedar will be finished [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NJB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus the Lord has said to me: “Within a year, according to the year of a hired man, all the glory of Kedar will fail; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]NKJV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 주께서 이같이 내게 이르시되 품꾼의 정한 기한 같이 일 년 내에 게달의 영광이 다 쇠멸하리니[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NKRV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 주께서 나에게 이렇게 말씀하셨다. "일 년 기한으로 머슴살이를 하게 된 머슴이 날 수를 세듯이, 이제 내가 일 년을 센다. 일 년 만에 게달의 모든 허세가 사라질 것이다.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NKSV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 The Lord said to me, “Within a year, counting each day, all the glory of Kedar will come to an end.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NLT[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus the Lord said to me: Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NRSV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Dit heeft de Heer mij gezegd: ‘Nog een jaar, gerekend naar de jaren van een dagloner, en Kedars roem is ten einde. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NBV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Car ainsi m’a parlé le Seigneur: Encore une année comme les années d’un salarié, et toute la gloire de Qédar disparaîtra.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NBS[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 O Senhor me disse: — Daqui a exatamente um ano, a grandeza das tribos de Quedar terá desaparecido. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] NTLH[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque así me dijo el Señor: «Dentro de un año, contado como lo cuenta un jornalero, toda la magnificencia de Cedar llegará a su fin. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]NVI[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 [FONT=SBL Hebrew]כי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כה[/FONT][FONT=SBL Hebrew]אמר[/FONT][FONT=SBL Hebrew]אדני[/FONT][FONT=SBL Hebrew]אל[/FONT]\[FONT=SBL Hebrew]י[/FONT][FONT=SBL Hebrew]ב[/FONT]\[FONT=SBL Hebrew]עוד[/FONT][FONT=SBL Hebrew]שׁנה[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כ[/FONT]\[FONT=SBL Hebrew]שׁני[/FONT][FONT=SBL Hebrew]שׂכיר[/FONT][FONT=SBL Hebrew]ו[/FONT]\[FONT=SBL Hebrew]כלה[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כל[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כבוד[/FONT][FONT=SBL Hebrew]קדר[/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]LXX/MT Parallel[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Tak zajisté řekl Pán ke mně: Že po roce, jakýž jest rok nájemníka, přestane všecka sláva Cedar,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Podle Puvodního Vydání Kralického[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque así me ha dicho Jehová: De aquí a un año, semejante a años de jornalero, toda la gloria de Cedar será deshecha;[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RVR60[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque así me ha dicho Jehová: De aquí a un año, semejante a años de mozo de soldada, toda la gloria de Cedar será desecha;[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RV1909[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque así me ha dicho Jehová: De aquí a un año, semejante a años de jornalero, toda la gloria de Cedar será deshecha;[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RVR1960[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque así me ha dicho Jehová: «De aquí a un año, semejante a los años de un jornalero, toda la gloria de Cedar será deshecha,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RVR95[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Porque así me ha dicho Jehovah: "Dentro de un año, como el año de un jornalero, se acabará toda la gloria de Quedar. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RVA[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus the Lord said to me, “Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar will come to an end;[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RSV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus the Lord said to me, “Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar will come to an end;[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RSVCE[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Denn so hat mein Herr zu mir gesprochen: Noch Jahrfrist wie die Jahre des Löhners, dann ist alle Gewichtigkeit Kedars alldahin,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] B/R[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 [FONT=Gentium]ὅτι[/FONT][FONT=Gentium]οὕτως[/FONT][FONT=Gentium]εἶπέν[/FONT][FONT=Gentium]μοι[/FONT][FONT=Gentium]κύριος[/FONT][FONT=Gentium]Ἔτι[/FONT][FONT=Gentium]ἐνιαυτὸς[/FONT][FONT=Gentium]ὡς[/FONT][FONT=Gentium]ἐνιαυτὸς[/FONT][FONT=Gentium]μισθωτοῦ[/FONT][FONT=Gentium], [/FONT][FONT=Gentium]ἐκλείψει[/FONT][FONT=Gentium]ἡ[/FONT][FONT=Gentium]δόξα[/FONT][FONT=Gentium]τῶν[/FONT][FONT=Gentium]υἱῶν[/FONT][FONT=Gentium]Κηδαρ[/FONT][FONT=Gentium], [/FONT][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]LXX[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Morena o buile tjena ho nna: “Etlare ho eso fete selemo, ho ya kamoo mohlanka a balang dilemo kateng, botlotlehi ba Kedare bo be bo fedile. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Sesotho Bible[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Want alzo heeft de HEERE tot mij gezegd: Nog binnen een jaar, gelijk de jaren eens dagloners zijn, zo zal de heerlijkheid van Kedar ten ondergaan. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] SVV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Ty så har Herren sagt till mig: Inom ett år, så som daglönaren räknar året, skall all Kedars härlighet vara slut,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] SvSBB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Ty så har Herren sagt till mig: Inom ett år, så som daglönaren räknar året, skall all Kedars härlighet vara slut, [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] SFB-98[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Mert így szólott hozzám az Úr: Még egy esztendõ, mely mint a béresnek esztendeje, és elvész Kédárnak minden dicsõsége;[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] KAR[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus my Lord has said to me: “In another year, fixed like the years of a hired laborer, all the multitude of Kedar shall vanish; [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Tanakh[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 [FONT=SBL Hebrew]אְרֵי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כִדנָן[/FONT][FONT=SBL Hebrew]אְמַר[/FONT][FONT=SBL Hebrew]יוי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]לִי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]בְסֹוף[/FONT][FONT=SBL Hebrew]שְנַיָא[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כִשנֵי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]אְגִירָא[/FONT][FONT=SBL Hebrew]וִיסוּף[/FONT][FONT=SBL Hebrew]כָל[/FONT][FONT=SBL Hebrew]יְקָרְהֹון[/FONT][FONT=SBL Hebrew]דעַרבָאֵי[/FONT][FONT=SBL Hebrew]׃[/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]TgJ[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 [FONT=Gentium] Και να τι μου είπ’ ο Κύριος: «΄Υστερα από ένα χρόνο ακριβώς, όλη η δόξα του Κηδάρ θα έχει πάρει τέλος.[/FONT][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] TGV[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Dios le dijo a Isaías: «Dentro de un año acabaré con la hermosura de la región árabe de Quedar, como quien termina el contrato de un trabajador.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] TLA[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Ainsi m’a parlé le Seigneur: Encore un an – année de mercenaire – et toute la gloire de Qédar sera anéantie,[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] TOB[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Quoniam hæc dicit Dominus ad me : Adhuc in uno anno, quasi in anno mercenarii, et auferetur omnis gloria Cedar. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] VULGET[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Dit heeft de Heer mij gezegd: ‘Nog één jaar, gerekend naar de jaren van een dagloner, en het is gedaan met de glorie van Kedar. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] WV95[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 For thus said the Lord unto me: ‘[COLOR=Red]Within a year[/COLOR], as years of a hireling, Consumed hath been all the honour of Kedar.[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] YLT[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Ngokuba iNkosi ishilo kimi kanje, yathi: “Phakathi komnyaka, njengeminyaka yomqashwa, udumo lonke lwaseKedari luyakuphela, [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] Zulu Bible[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 Ибо так сказал мне Господь: еще год, равный году наемничьему, и вся слава Кидарова исчезнет, [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] RST[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]16 เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าดังนี้ว ่า “ศักดิ์ศรีทั้งสิ้นของเคดาร์จะถึงที่สุดภายในปีเดียว ตาม ปีจ้างลูกจ้าง[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] พระคริสตธรรมคัมภีร์[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [RIGHT][COLOR=Navy][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]و عذراً إن حدث أي خطأ ..[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [SIZE=5][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Navy]خامساً [/COLOR][/FONT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Navy]:[/COLOR] [/FONT][/B][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][FONT="][FONT=Book Antiqua]نعو[/FONT]د لنرى العلماء الذين شهدوا بأن مخطوطات قمران [FONT=Book Antiqua]تحتوي [/FONT]على " ثلاث " ، هل فسروها على " ثلاث " ام " سنة " ؟ [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] نعود لفريد ميلر فنجده يفسر نفس الآية هذه انها " سنة " وليست " ثلاث سنين " فنقرأ :[/SIZE][/FONT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/COLOR][/FONT][COLOR=Black][/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] Verse 16: Within [COLOR=Red]a year[/COLOR]: Kedar is said to have fallen to Sargon II shortly after the fall of Samaria in [COLOR=Red]722[/COLOR]. This then dates this portion of the chapter and perhaps the rest of it. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [SIZE=4] [URL="http://www.ao.net/%7Efmoeller/isa21.htm"]http://www.ao.net/~fmoeller/isa21.htm[/URL][/SIZE] [SIZE=4] [URL]http://www.moellerhaus.com/isa21.htm[/URL][/SIZE] [RIGHT][COLOR=Blue][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]فحتى من قال بأن القراءة في قمران " ثلاثة سنين " قد فسرها بأنها [COLOR=Red]سنة[/COLOR] ...! فلا أعرف كيف يتجرأ أي شخص بعد كل هذا ويقول بأن القراءة " ثلاث " سنين !!! عجبي على وهن شبهاتكم ! [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][SIZE=5][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][FONT="] [FONT=Book Antiqua][COLOR=Navy]سادساً : [COLOR=Black]نعود لنسخ العلماء النقدية ونرى هل شهدوا لقراءة " سنة " أم " ثلاث " سنوات !![/COLOR][/COLOR] في الحقيقة لا اعرف كم الصواعق التي يشعر بها المسلم الآن ؟! فموضوعه من البداية للنهاية قد أصبح حطام وقد أطاحت ببقاياه الترابية الرياح إلى حيث لا يوجد مأوى ولا أعرف هل هو فعلاً يدري شيئاً ولو قليل عن النسخ العبرية النقدية أم لا ! بل من الأساس هل يعرف أنه يوجد شيء أسمه " نُسخ نقدية عبرية " !؟ ، حقيقة بهذا المستوى أنا لا اعقتد أنه يعرفها ولكن لنعلمه كما علمنا باقي المسلمين لنكثب فيه الثواب ففي نسخة " BHS " في نسختها 4.2 و التي أشرف عليها كل من فانديك بارونَك و ريتشارد ويتَكر و إمانويل توف و ألان جروفز جاءت القراءة النقدية للآية 16 كالتالي : [/FONT][/COLOR][/FONT][COLOR=Black][/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][B][FONT=SBL Hebrew][FONT=Times New Roman][SIZE=6][COLOR=Black]כִּי־כֹ֛ה אָמַ֥ר אֲדֹנָ֖י אֵלָ֑י בְּע֤וֹד[/COLOR] [SIZE=7][COLOR=Red]שָׁנָה ( سنة )[/COLOR][/SIZE]֙ [COLOR=Black]כִּשְׁנֵ֣י שָׂכִ֔יר וְכָלָ֖ה כָּל־כְּב֥וֹד קֵדָֽר׃[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/B] [SIZE=5][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Black][FONT="][FONT=Book Antiqua] فهل بعد هذا يأتي معترض مسلم لا يعلم أصلاً معنى كلمات كتابه ويُدلِس علينا ؟! إذن فالنتيجة النهائية ، النص الماسوري مشهود له بأفضلية ساحقة من حيث الأقدمية ومن حيث التوزيع الجغرافي ومن حيث التتابع الزمني عبر العصور نجد أننا اثبتنا انتقال النص تاريخياً في الترجمات القديمة وصولاً إلى الآن ! ومن حيث التوزيع الجغرافي فأتنيا بشهادة العبري واليوناني واللاتيني والقبطي ... إلخ .. [COLOR=Red]يتبع ...[/COLOR] [/FONT][/COLOR][/FONT][COLOR=Black][/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/RIGHT] [/LEFT] [/RIGHT] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وحي من جهة بلاد العرب، سرجون، هل هى نبوة عن نبي المسلمين؟ - الرد على أحمد سبيع
أعلى