سؤال حول نص اعمال الرسل 9:5-6

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف سابق
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
839
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
دلوقتى عندي شهادات اقدم من المخطوطات اللي مافيهاش النص بكتير كمان وواحد منهم يرجع بعد حوالى 25 سنة من زمن كتابة السفر نفسه !!!
 

+GOSPEL OF TRUTH+

اسيرة احسانه
عضو مبارك
إنضم
4 ديسمبر 2009
المشاركات
8,728
مستوى التفاعل
815
النقاط
0
الإقامة
+كنيستي+
ابقي قول لربنا يوم الدينونه ماليش دعوه هوا كدا

ابقي لما تطرح في الظلمه الخارجيه قول لربنا ماليش دعوه

أيوب الأصحاح 21 العدد 14 فَيَقُولُونَ لِلَّهِ: ابْعُدْ عَنَّا. وَبِمَعْرِفَةِ طُرُقِكَ لاَ نُسَرُّ.



الايتين دول منطبقين عليك و علي كتير زيك

سلام
 
التعديل الأخير:

Molka Molkan

لستم المتكلمين
مشرف سابق
إنضم
31 أغسطس 2009
المشاركات
25,034
مستوى التفاعل
839
النقاط
113
الإقامة
ويل لي إن كنتُ لا اُبشر
تسمحولي بس أقوم أصلي الفجر أكيد كلكم من مصر وسامعين الأذان بيأذن ! لي عودة بعد الصلاة .

انت بتصلي من الساعة 03:40 لغاية دلوقتى الساعة 11 ؟؟
دا انت تقي اوي !!
 

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
يامولكا سيبك منه
هو مش عارف اصلا ايه النص المختلف عليه
وبيقولك مليش دعوة
اعمى يقود اعمى
اُتْرُكُوهُمْ. هُمْ عُمْيَانٌ قَادَةُ عُمْيَانٍ. وَإِنْ كَانَ أَعْمَى يَقُودُ أَعْمَى يَسْقُطَانِ كِلاَهُمَا فِي حُفْرَةٍ».
 

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
القديس امبروسيوس اسقف ميلان
[FONT=Times New Roman, serif] [/FONT]دُعي (شاول) شابًا فقط في هذه العبارة عندما حفظ ثياب الذين رجموا استفانوس (أع 7: 58)... مع هذا فقد رآه المسيح عندما أشرق النور حوله (أع 9: 3)، لأن الشباب يُدعون من الخطية بالخوف أكثر منه بالإقناع، لذلك استخدم المسيح المنخس وبرحمةٍ دعاه ألا يرفس مناخس[455].

القديس اغسطينوس
Chapter 21.--47. Petilianus said:
[FONT=Times New Roman, serif]"Accordingly, as we have said, the Lord Christ cried, `Saul, Saul, why persecutest thou me? And he said, who art Thou, Lord? And the Lord said,. I am Christ of Nazareth, whom thou persecutest It is hard for thee to kick against the pricks.
[/FONT]


[FONT=Times New Roman, serif][/FONT]
 

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
النص موجود ايضا فى نسخة ويكلف سنة 1380
WICLIF 1380 5 And he seide, who art thou lord? He seide, I am ihesus of Nazareth : whom thou pursuest, it is hard to thee: to kike azens the pricke 6 and he trembled and woundrid and seide, lord what wolt thou that I do ? and the lord seide to hym, rise up and entre in the citee and it schal be seide to thee what it bihoueth thee to do.
قبل الفانديك بخمس قرون وفيها النص المسلم

 

حمورابي

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
19 أبريل 2009
المشاركات
1,500
مستوى التفاعل
115
النقاط
0
تحية
النص . كما جاء في الپشيطا .

ܥܢܐ ܗܘ ܘܐܡܪ ܡܢ ܐܢܬ ܡܪܝ ܘܡܪܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܐܢܐ ܝܫܘܥ ܢܨܪܝܐ ܗܘ ܕܐܢܬ ܪܕܦ ܐܢܬ
ܐܠܐ ܩܘܡ ܥܘܠ ܠܡܕܝܢܬܐ ܘܬܡܢ ܢܬܡܠܠ ܥܡܟ ܥܠ ܡܐ ܕܘܠܐ ܠܟ ܠܡܥܒܕ



لكي تعرف المعنى انظر في قاموس العلامة يعقوب اوجين منا صفحة ( 724)

ردف . لحق . تبع . أضطهد . تنبع . طرد . نفى . ابعد . الخ

 
التعديل الأخير:

apostle.paul

...............
إنضم
8 ديسمبر 2009
المشاركات
16,118
مستوى التفاعل
1,437
النقاط
0
والنص نفسه وراد فى سفر اعمل الرسل 26 وموجود فى كل الترجمات النقدية وحتى ترجمة الاباء اليسوعيين يعنى حتى من داخل السفر نفسه حوار المسيح مع بولس مسجل مرتين بنفس الالفاظ
725654046.bmp

1022379806.bmp

 
التعديل الأخير:

My Rock

خدام الكل
مدير المنتدى
إنضم
16 مارس 2005
المشاركات
27,334
مستوى التفاعل
3,185
النقاط
113
الإقامة
منقوش على كفيه
يقول بولس الرسول في اعمال الرسل 9:5-6 :

فسأله: «من أنت يا سيد؟» فقال الرب: «أنا يسوع الذي أنت تضطهده. صعب عليك أن ترفس مناخس».
act 9:6 فسأل وهو مرتعد ومتحير: «يا رب ماذا تريد أن أفعل؟»فقال له الرب: «قم وادخل المدينة فيقال لك ماذا ينبغي أن تفعل».

وبالرجوع الى المخطوطات الأصلية للكتاب المقدس لم نجد هذا النص

الأخ السائل
طبعاً الأيبي أدرس فضحك بتسجيل 4 عضويات اخرى لها من قلة الأدب ما يعكس أخلاقكم و أخلاق رسولكم. فلا مكان لك هنا و أنت بهذه القذارة، المنتقاة من رسولك. تم إيقاف عضويتك و يبقى سؤالك الي يعم عن جهلكم لنُفنده.

بدايةً، النص الذي تعترض عليه هو خطأ، فالمشكلة النصية تبدأ من "صعب عليك ان ترفس مناخس" و ليس كما لونت جهلاً. فالعدد 5 موجود في أقدم المخطوطات و أغلبها. خسارة ان نضيع الوقت معك، فإذا كنت لا تعرف عن أي نص تعترض، فكيف ستفهم الإجابة اصلاً؟

لكن سنرد لكي يستفاد البقية، اما أنت فندعوا لك ان يهديك الله و يفتح بصيرتك.

النص الذي هو مشكلة نصية يبدأ من "صعب عليك ان ترفس مناخس" مع العدد 6، اي العدد الذي يليه. النص غير موجود في المخطوطات اليونانية، لكنه يبقى نص قانوني, و لكن كيف قانوني و هي غير موجود في أقدم المخطوطات اليونانية؟

إحدى طُرق معرفة قانونية النص هو عن طريق توثيق الدليل الداخلي، اي وجود نفس النص بإجماع الإتفاق عليه بالإعتماد على المخطوطات و الترجمات القديمة و اقوال الاباء. فنص أعمال 9 : 5-6 مأخوذ من نفس سفر الأعمال و من 22 : 10 و 26 : 14
أي ان النص قانوني و وحي إلهي ما دامه موجود بصورة موازية في شاهد آخر. فكلمات المسيح لبولس و رده عليه هو حديث صادق قانوني حدث بالفعل مُسجل لدينا بأكثر من شاهد.

و بالرجوع مثلاً لبروس متزجير، سيؤكد لنا انه بالرغم من عدم وجود النص في هذا الموضع في المخطوطات اليونانية، الا انه موجود في الشواهد التي ذكرتها أعلاه، غضافة الى وجوده في الفلجات و أقوال الأباء, و أخذ طريقه للنص المستلم على يد ايراسموس بسبب إعتماده على الفلجات بالترجمة. فالنص العربي الذي بين يدينا يعتمد بصورة اساسية على النص المستلم و بالتالي محاولة التحجج بأن الكتاب المقدس مُحرف بسبب هذه المشكلة النصية هو غباء و جهل بأولويات النقد النص و علاقتها بالعصمة.

وحيث أن الكتاب المقدس كم تقرون يستحيل تحريفة لأنه يعتمد على أكبر عدد من الأصول القديمة نسأل كيف أضيف هذا النص الى الكتاب المقدس الحالي وليس له أصل في أقدم المخطوطات !؟

محاولة بائسة لإتهام الكتاب المقدس بالتحريف. عليك مراجعة العصمة و المخطوطات قبل ان تتكلم عن التحريف، فالنص العربي الذي بين يدينا يعتمد على النص المُستلم الذي يعتمد على الفلجات، فإذا كان هناك أي إختلاف بينها و بين المخطوطات اليونانية ستكون بأسوء حال هو إختلاف ترجمة الفلجات اللاتينية عن المخطوطات اليونانية و بالتالي ليس تحريفاً. و عامة الفروق النصية البسيطة بين المخطوطات هو ليس تحريف. فما دام اثبتنا قانونية النص بوجود الدليل الداخلي، فالنص صادق و ينقل حقيقة كلام المسيح لبولس الرسول و رد بولس الرسول على كلام المسيح، بحسب ما موجود لدينا في شواهد اخرى ثابتة موجودة في كل المخطوطات و لا غبار على صحتها، اي المسيح فعلاً تكلم هذه الكلمات و الرسول بولس فعلاً رد هذا الرد، و بالتالي إعتراضك و محاولة ربطه بتحريف الكتاب المقدس هو شئ باطل.

ربنا يهديك و ينور عقلك
سلام و نعمة
 

+GOSPEL OF TRUTH+

اسيرة احسانه
عضو مبارك
إنضم
4 ديسمبر 2009
المشاركات
8,728
مستوى التفاعل
815
النقاط
0
الإقامة
+كنيستي+
انتوا يعني لو اثبتوا ان النص دا حصل فيه تغيير تفتكر كان الاصلي بتاعه ايه مثلا

بيتكلم عن رسول الاسلام و بيقول صعب عليك ان ترفس محمد مثلا ههههههههههه ولا ايه

بالعقل كدا النص اصلي مهما حدث من مشكلات نصيه لان الحوار مسجل بموضع اخر في الكتاب المقدس بالاضافه الي بشيطا الي يرجع تاريخها الي 150 ميلاديا اي قبل اي مخطوط يعتمد عليه علماء النقد النصي بالاضافه لاقوال تلاميذ تلاميذ المسيح

ماذا تريد اكتر

مسجل في موضع اخر من الكتاب

بمخطوطات بلغات اخري قد تكون اقدم من اي مخطوط يوناني

في اقوال اقدم الاباء

اي ان سميث فاندايك اصح و ادق فعلا مما سواها حتي الان و لا يعيبها شئ

الترجمات النقديه تقوم علي نظريه القراءه الاقصر و الاصعب

و هذا لا يقلل من عصمه الكتاب المقدس لان المختلف عليه عدد اقل من ان يذكر

راجع كتاب المصاحف ستجد بلاوي عندك يا مرعي افندي

يسوع يحررك من الشيطان الي اسرك و مكتف تفكيرك

سلام
 
أعلى